ابتدا به فایل صوتی گوش دهید و سعی کنید متن مکالمات را بدون نگاه کردن به آن متوجه شوید.
✔️ فایل صوتی درس نود و پنج را می توانید از طریق پخش کننده زیر گوش دهید.
فایل صوتی مکالمه آلمانی
متن دیالوگ آلمانی + ترجمه فارسی
Frau Entschuldigung, ist der Sitzplaz noch frei?
معذرت می خوام، این صندلی هنوز خالیه؟
Joe Ja, ist er.
بله، (خالی) هستش.
Frau Danke.
ممنون.
….
Joe Entschuldiguhng…
معذرت می خوام ….
Frau Ja?
بله؟
Joe Fahren Sie auch bis München?
شما هم تا مونیخ میرین؟ (مقصدتون مونیخ)
Frau Ja.
بله.
Joe Kennen Sie München gut?
مونیخ رو خوب بلدین؟
Frau Ich würde sagen, ja. Ich wohne dort.
من می خوام بگم، بله. من اونجا زندگی می کنم.
Joe Oh, sehr gut. Haben Sie vielleicht Tipps für mich? Ich weiß nicht, welche Sehenswürdigkeiten man in München unbedingt besichtigen muss….
اوه، خیلی خوبه. احیانا پیشنهادی برای من دارین؟ من نمی دوم کدام مکان های دیدنی رو آدم باید حتما در مونیخ ببینه…
Frau Hmm… Ich finde, Sie müssen unbedingt auf den Marienplatz und in den Englischen Garten.
هم.. به نظرم شما باید حتما میدان مریم و باغ انگلیسی را ببینین.
Joe Okay. Und gibt es tolle Schlösser und Burgen in München?
اکی. و قصرها و قعله های معرکه ای (باحالی) در مونیخ هستش؟
Frau Ja, ich würde das Schloss Nymphenburg und die Amalienburg besichtigen. Das sind sehr schöne Schlösser.
بله من می خوام کاخ نیمفنبورگ و قعله املیا رو ببینم. آنها کاخ های خیلی زیبایی هستن.
Joe Hmm, einen Moment. Ich möchte die Namen aufschreiben … Nymphenburg und Amalienburg… Okay, gut.
هم، یک لحظه. من می خواهم این اسم ها رو یادداشت کنم…. کاخ نیمفنبورگ و کاخ املیا… اکی، خوبه.
Frau Möchten Sie auch in ein Museum gehen?
می خواهید به یک موزه هم برین؟
Joe Hmm, ich glaube nicht. Bei diesem Wetter würde ich gerne viel draußen machen…
هم، فکر نکنم. در این هوا من دوست دارم بیشتر بیرون باشم …
Frau Dann gehen Sie auf den Marienplatz! Dort können Sie ein tolles Glockenspiel sehen! Und den Olympiapark müssen Sie auch besichtigen.
پس بروید میدان مریم! اونجا می تونید یک گلوکن اشپیل (یک اثر موسیقیایی که توسط چندین زنگوله کوچک در زمان های مشخص، یک ملودی مشخص اجرا می شود. این موضوع معمولا در برج های ساختمان های شهرداری اتفاق می افتد) و پارک المپیا را هم باید ببینید.
Joe Oh, das ist ja ganz schön viel! Marienpark und Olympiaplatz….
اوه، این خیلی خوبه! پارک مریم و میدان المپیا…
Frau Haha, nein … MarienPLATZ und OlympiaPARK…
هاها، نه … میدان مریم و پارک المپیا…
Joe Haha, ach so! Na hoffentlich finde ich alles!
هاها، که اینطور! خب امیدوارم همشون رو پیدا کنم!
پیشنهاد ویژه
خودتان آلمانی را (تضمینی) یاد بگیرید! شروع از الفبا، به فارسی، منطبق بر آزمونهای گوته
پیشنهاد ویژه
کاملترین منابع آموزش زبان آلمانی
ارزشمندترین منابع آموزش آلمانی، همه در یک پکیج (A1 تا C1)
پیشنهاد ویژه
نرم افزار دلفین – آلمانی (A1 تا B2)
فلش کارتهای آماده، دیکشنری، آموزش مکالمه، داستان آلمانی، تمرین شنیدار، تمرین لغت و گرامر و… همگی در نرم افزار دلفین
پیشنهاد ویژه
دیکشنری آلمانی به فارسی، فارسی به آلمانی و آلمانی به آلمانی (لانگنشایت، ۶۰ هزار لغت)، با تلفظ انسانی، قابلیت ارسال به جعبه لایتنر
لغات مهم (همراه مثال):
🔹frei آزاد، رها / مجانی، رایگان/ خالی (اتاق و …)
Der Eintritt ist frei/kostenlos.
Ich habe heute frei.
🔹die Sehenswürdigkeit -en مکان های دیدنی
Düsseldorf hat viele Sehenswürdigkeiten.
🔹unbedingt حتما، بدون قید و شرط
Für dein Vorstellungsgespräch solltest du unbedingt einen Anzug tragen.
Ich muss dir unbedingt mein neues Wohnzimmer zeigen.
Ich muss den Film nicht unbedingt sehen.
🔹der Garten .. باغ
Dein Garten ist sehr schön.
🔹das Schloss ..er قصر، کاخ / قفل
Das Schloss Sanssouci in Postdam ist weltberühmt.
🔹die Burg -en قلعه، حصار
In Heidelberg befindet sich die größte Burg Europas.
🔹der Moment -e لحظه
Moment, ich komme gleich.
Im Moment ist der Vornamen “Christian” wieder sehr beliebt.
🔹aufschreiben schrieb auf, hat aufgeschrieben یادداشت کردن (برای)، نوشتن (برای)
Würdest du mir deine Telefonnummer aufschreiben?
🔹das Museum Museen موزه
Wo finde ich das Museum?
🔹draußen بیرون
Es ist schön draußen.
Draußen ist es heute sehr schön.
🔹die Glocke -n زنگ، ناقوس
Jeden Sonntag morgen läuten die Kirchenglocken.
🔹hoffentlich امیدوارم، امید است که
Hoffentlich kriegen wir den jungen, kranken Vogel, den wir gefunden haben, wieder aufgepäppelt.
کاربرد جملات آلمانی
✅ عبارت های “!Moment” و “!Moment Mal” و “!Einen Moment bitte” هر سه هم معنی می باشند. (به معنی: یک لحظه)
✅ کلمه “Glockenspiel” دارای دو معنی است. یکی همان سنتور فرنگی (سنتوری که به جای سیم، تسمه های فلزی و صدایی زنگ مانند دارد) و دیگری به معنای موسیقی است که معمولا توسط تعدادی زنگوله کوچک ایجاد می شود.
گرامر آلمانی (وجه شرطی یا Konjunktiv II)
✅ تمرکز این درس بر روی وجه التزامی (Konjunktiv II) در زبان آلمانی است.
Bei diesem Wetter würde ich gerne viel draußen machen.
💠 در مورد Konjunktiv II قبلا نیز در درس ۸۶ صحبت کردیم. پس پیشنهاد می کنیم بخش گرامر درس ۸۶ را مطالعه کنید.
بینش فرهنگی (قطارهای آلمان)
قطارهای آلمان
✅ آلمان دارای برخی از سریع ترین قطارهای جهان است، قطار ICE (تلفظ ay-see-ee، هیچ کس نمی گوید “ice”!)
✅ آلمان همچنین Transrapid را اختراع کرد، قطار فوق سریع مبتنی بر آهنربا که بعدا در چین نیز ساخته شد.
✅ در آلمان، بسیاری از شبکه های ریلی در زمان هیتلر، همراه با اتوبان ایجاد شد. برای او، شروع این پروژههای زیربنایی عظیم راهی آسان برای کاهش شدید بیکاری بود – او فقط باید بیلهای کافی به دست کارگران میداد! بنابراین ایجاد زیرساخت ها و کاهش بیکاری دو چیزی است که آلمانی های قدیمی ممکن است با علاقه در مورد هیتلر به یاد بیاورند.
✔️در قسمت انتهایی می توانید لیست درس های مربوط به این دوره را مشاهده نمایید.