مکالمه آلمانی (راه آهن)

ابتدا به فایل صوتی گوش دهید و سعی کنید متن مکالمات را بدون نگاه کردن به آن متوجه شوید.

✔️ فایل صوتی درس نود و چهار را می توانید از طریق پخش کننده زیر گوش دهید.

فایل صوتی مکالمه آلمانی

متن دیالوگ آلمانی + ترجمه فارسی

Joe Hmm, Entschuldigung…?

هم، معذرت می خوام …؟

Reisende Ja…?

بله…؟

Joe Können sie mir helfen?

می توانید به من کمک کنید؟

Reisende Natürlich, gern…

البته، با کمال میل …

Joe Also, ich weiß nicht, ob ich hier richtig bin…

خب، من نمی دونم که اینجا درست هستم (جای درستی هستم) ….

Reisende Wohin möchten Sie denn?

کجا می خواین برین؟

Joe Ich fahre nach München. Ist dies hier das richtige Gleis?

من به مونیخ میرم. (این) اینجا خط درسته؟

Reisende Ja. Der Zug auf diesem Gleis fährt nach München. Das sehen Sie auf der Anzeigetafel da oben.

بله. قطار از این خط به مونیخ میره. این رو شما در تابلو اعلانات این بالا می بینید.

Joe Aaah. Danke schön.

آه.خیلی ممنون.

Reisende Aber…

اما…

Joe Ja, bitte ….?

بله، لطفا …؟

Reisende Es kann auch sein, dass mehrere Züge dasselbe Ziel haben. Ich glaube, der Zug auf jenem Gleis dort fährt auch nach München. Was steht denn auf der Fahrkarte?

این هم ممکن باشه، که چند قطار مقصدشون یکی باشه . من فکر میکنم، قطار از آن خط آنجا هم به مونیخ میره. چی در بلیت نوشته شده؟

Joe Hmm, ich weiß nicht … Mal sehen …. Also hier steht, dass der Zug von Gleis 14 abfährt.

هم، نمی دوم. بذار ببینم … خب اینجا نوشته، که قطار از خط ۱۴ حرکت می کند.

Reisende Äh, das kann aber nicht sein. Dieser Bahnhof hat nur 10 Gleise.

اا، این ممکن نیست. این ایستگاه راه آهن فقط ۱۰ خط داره.

Joe Oh! Wie geht denn das!?!

اوه! چطور ممکنه!؟!

Reisende Ach, sehen Sie. Da steht, Ankunft ist in München auf Gleis 14! Aber Abfahrt hier in Berlin ist von Gleis 4. Das ist dieses hier. Sie sind also richtig.

آخ، ببینید. اینجا نوشته، ورود در مونیخ خط ۱۴ است! اما حرکت اینجا در برلین از خط ۴ هستش. این همین (خط) اینجاست. بنابراین شما درست (اینجا) هستین.

Joe Oh, da bin ich ja froh. Vielen Dank!

اوه، در این صورت (از این بابت) خوشحالم. خیلی ممنون!

Reisende Kein Problem. Gute Reise.

مشکلی نیست. سفر بخیر.

Joe Danke, gleichfalls!

ممنون، همچنین (شما)!

پیشنهاد ویژه

خودآموز زبان آلمانی – سطح A1

خودتان آلمانی را (تضمینی) یاد بگیرید! شروع از الفبا، به فارسی، منطبق بر آزمونهای گوته

خودآموز زبان آلمانی در 30 روز پکیج اول

پیشنهاد ویژه

کاملترین منابع آموزش زبان آلمانی

ارزشمندترین منابع آموزش آلمانی، همه در یک پکیج (A1 تا C1)

کاملترین پکیج منابع آموزشی زبان آلمانی German Pack

پیشنهاد ویژه

نرم افزار دلفین – آلمانی (A1 تا B2)

فلش کارتهای آماده، دیکشنری، آموزش مکالمه، داستان آلمانی، تمرین شنیدار، تمرین لغت و گرامر و… همگی در نرم افزار دلفین

پیشنهاد ویژه

دیکشنری آلمانی دلفین

دیکشنری آلمانی به فارسی، فارسی به آلمانی و آلمانی به آلمانی (لانگنشایت، ۶۰ هزار لغت)، با تلفظ انسانی، قابلیت ارسال به جعبه لایتنر

دیکشنری آلمانی مخصوص اندروید

لغات مهم (همراه مثال):

🔹ob که آیا، آیا

Sobald mich jemand fragt, ob ich den Ententanz tanzen möchte, ergreife ich die Flucht.

Tun Sie einfadch so, als ob Sie eingeladen wären, und flogen Sie den den anderen Gästen.

Mir geht es heute echt mies. Ich frag mich ob etwas von dem Essen gestern schlecht war.

Ich weiß nicht, ob das so richtig ist.

Am Ende zählt nur, ob das Team gewinnt.

🔹denn زیرا، چون، چونکه / مگر، یعنی (حالت کنکجاوی یا تقویت کننده)

Ich mag kein Sushi, denn ich hasse Fisch.

Wie siehst du denn aus!

🔹dieser/ diese/ dieses این، ضمیر اشاره به نزدیک برای مونث، مذکر و خنثی

Diese Stadt ist sehr berühmt.

Dieser Fisch ist sehr alt.

Diese Stadt ist wirklich groß.

Ich mag dieses Lied.

🔹das Gleis -eریل، خط آهن

Wir treffen uns am Gleis 3, Abschnitt B.

🔹die Anzeige -nآگهی، اعلان

In Antwort auf Ihre Stellenanzeige vom 8. Juni aus der FAZ schicke ich Ihnen hiermit meine Bewerbung.

🔹die Tafel -n تخته، تخته سیاه / تابلو اعلانات

Der Lehrer schrieb die Lösung an die Tafel.

Überall in Berlin gibt es Gedenktafeln, die an die Opfer des dritten Reiches erinnern.

🔹mehrere چندین، متعدد

Es fehlen noch mehrere Sachen.

🔹dasselbe همان، همین

Er und ich, wir hatten dieselbe Idee.

Du kannst ihm nicht dasselbe schenken wie letztes Jahr!

🔹das Ziel -e هدف، مقصود / مقصد

Sie haben das Ziel erreicht.

🔹jener آن

Jene Haltestelle ist weiter weg als dies hier.

🔹die Ankunft nur Singularلحظه رسیدن، ورود

Bie seiner Ankunft sah er schon die große Kirche.

🔹die Abfahrt nur Singular حرکت با وسیله نقلیه، رفتن

Die Abfahrt ist um halb elf.

🔹gleichfalls همچنین

Guten Appetit! -Danke, gleichfalls!

کاربرد جملات آلمانی

به معنای واقعی کلمه “چطور می شود؟” “چطور ممکن است؟”

✅ عبارت “Ich weiß nicht, ob ich hier richtig bin” به معنی (نمی دانم که در جای درستی هستم یا نه) است. از فرم “hier richtig sein” به همین منظور استفاده می شود که ببینیم چیزی یا کسی در جای مناسب و درست است یا خیر.

✅ فعل “abfahren” به معنی (راه افتادن، حرکت با وسیله نقلیه) است، اسم این فعل می شود “die Abfahrt” (حرکت با وسیله نقلیه، رفتن)

✅ عبارت “?Wie geht denn das” به معنی (چطور می شود؟، چطور ممکن است؟) می باشد. یکی از معانی “es geht” “امکان پذیر بودن، ممکن بودن” است. برای مثال، ممکن است بگویید “Der Aufzug geht heute nicht” (امروز آسانسور خراب است)

گرامر آلمانی (ضمایر اشاره)

✅ تمرکز این درس ضمایر اشاره (Demonstrativpronomen) در زبان آلمانی است.

Der Zuf auf diesem Gleis fährt nach München.

قطار از این خط به مونیخ می رود.

💠 گفتگوی این درس دارای دو کلمه جالب بود، “dieser” (این) و “jener” (آن). این کلمات در اصطلاح گرامری ضمایر اشاره نامیده می شوند. «اشاره»، زیرا هنگام «اشاره کردن» به چیزی به کار می روند. وقتی به چیزی اشاره می کنید، معمولاً از یک ضمیر اشاره استفاده می کنید.

شما چیزی مانند “این ماشین” یا “آن ماشین آنجا” خواهید گفت. حتی وقتی واقعاً به چیزی اشاره نمی‌کنید، باز هم گاهی اوقات از ضمایر اشاره استفاده می‌کنید.

💠 در آلمانی، ضمایر اشاره «dieser» برای چیزهایی که به شما نزدیک هستند، و «jener» برای چیزهایی که دورتر هستند، استفاده می شوند. (این کلمات همان پایان‌های (Endung) صفت‌ها را دارند) فعلاً خودتان را خیلی نگران آنها نکنید، ما پایان‌های صفت را عمیقاً در سطح متوسط این سری مکالمات پوشش می‌دهیم.

💠 ضمایر اشاره در آلمانی امروزه بسیار کمتر استفاده می شوند و به جای آن ها معمولا از “آرتیکل ساده” استفاده می شود. اگر ما بگوییم “auf dem Gleis”، و تاکیدمان بیشتر بر روی dem باشد، این دقیقاً به معنای “auf diesem Gleis” است. همچنین معادل “auf jenem Gleis” (در آن خط) “auf dem Gleis dort” است – اضافه کردن یک “dort” بعد از اسم همان هدف کلمه “that” در انگلیسی را برآورده می کند.

بینش فرهنگی (سوار شدن قطار)

مواردی که هنگام سوار شدن به قطار در آلمان باید مراقب آنها بود.

✅ دقت کنید که ایستگاه‌های قطار در آلمان می‌توانند بزرگ باشند بنابراین زمان کافی برای قدم زدن در ایستگاه قطار، پیدا کردن مسیر و پیاده‌روی به قسمتی که قطار شما در آن توقف می‌کند، بگذارید!

✅ گاهی اوقات دو قطار تقریباً در یک زمان روی یک خط حرکت می کنند، یکی از یک طرف و دیگری از طرف دیگر. همچنین گاهی اوقات یک قطار بعداً به دو قسمت با مسیرهای مختلف یا مقصدهای نهایی متفاوت تقسیم می شود. بهترین کار نگاه به صفحه نمایش در مسیر است. بلیت شما باید چیزی مانند “Track 12, A-D” را نیز نوشته باشد – این بدان معنی است که تنها بخشی از قطار که در بخش های مسیر A تا D توقف می کند به مقصد شما می رود. اگر در قسمت G مسیر سوار قطار شوید. احتمالاً مقصد جای دیگری خواهد بود.

✅ اگر بلیت دارید، به احتمال زیاد در همان زمان خرید بلیت یک صندلی رزرو کرده اید. اگر نمی خواهید تمام قطار را برای جستجوی صندلی خود طی کنید، باید قبل از رسیدن قطار بدانید که واگن شما قرار است در کجا توقف کند. به دنبال یک پوستر رنگارنگ در مسیر باشید که بر اساس بخش‌های مسیر، تقریباً مکان توقف هر خودرو را به شما نشان می‌دهد. همچنین در داخل قطار، نمایشگرهای الکترونیکی در بالای هر صندلی وجود دارد.

✅ مراقب باشید که امکان داشتن بلیت بدون صندلی رزرو شده وجود دارد. این بدان معنی است که شما حق صندلی ندارید و ممکن است صندلی های کافی در قطار وجود نداشته باشد. در روزهای شلوغ، بیشتر از چند نفر سرپا می مانند. اگر صندلی خوالی باشد شما می‌توانید روی آن صندلی خالی بنشینید اما اگر کسی آمد که آن صندلی را رزرو کرده است، باید آن را خالی کنید. اگر خوش شانس باشید، صندلی خالی شما بدون رزرو خواهد بود. این موضوع را  می توانید از صفحه نمایش الکترونیکی بالای هر ردیف صندلی متوجه شوید. این نمایشگر اگر رزروی وجود داشته باشد به شما نشان می دهد که صندلی از کدام ایستگاه به کدام ایستگاه رزرو شده است.

✔️در قسمت انتهایی می توانید لیست درس های مربوط به این دوره را مشاهده نمایید.

لیست درس های آموزش مکالمه آلمانی رپیدلرن

درس ۱درس ۲درس ۳درس ۴
درس ۵درس ۶درس ۷درس ۸
درس ۹درس ۱۰درس ۱۱درس ۱۲
درس ۱۳درس ۱۴درس ۱۵درس ۱۶
درس ۱۷درس ۱۸درس ۱۹درس ۲۰
درس ۲۱درس ۲۲درس ۲۳درس ۲۴
درس ۲۵درس ۲۶درس ۲۷درس ۲۸
درس ۲۹درس ۳۰درس ۳۱درس ۳۲
درس ۳۳درس ۳۴درس ۳۵درس ۳۶
درس ۳۷درس ۳۸درس ۳۹درس ۴۰
درس ۴۱درس ۴۲درس ۴۳درس ۴۴
درس ۴۵درس ۴۶درس ۴۷درس ۴۸
درس ۴۹درس ۵۰درس ۵۱درس ۵۲
درس ۵۳درس ۵۴درس ۵۵درس ۵۶
درس ۵۷درس ۵۸درس ۵۹درس ۶۰
درس ۶۱درس ۶۲درس ۶۳درس ۶۴
درس ۶۵درس ۶۶درس ۶۷درس ۶۸
درس ۶۹درس ۷۰درس ۷۱درس ۷۲
درس ۷۳درس ۷۴درس ۷۵درس ۷۶
درس ۷۷درس ۷۸درس ۷۹درس ۸۰
درس ۸۱درس ۸۲درس ۸۳درس ۸۴
درس ۸۵درس ۸۶درس ۸۷درس ۸۸
درس ۸۹درس ۹۰درس ۹۱درس ۹۲
درس ۹۳درس ۹۴
لیست کامل درس های دوره مکالمه آلمانی رپیدلرن

ارسال یک دیدگاه

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

سبد خرید
  • سبد خریدتان خالی است.
لطفا محصول اضافی مورد نظر را انتخاب کنید
اسکرول به بالا