مکالمه زبان آلمانی سطح A1 – درس 68

✔️ ابتدا به فایل صوتی گوش دهید و سعی کنید متن مکالمات را بدون نگاه کردن به آن متوجه شوید.

✔️فایل صوتی درس شصت و هشتم را می توانید از طریق پخش کننده زیر گوش دهید.

فایل شنیداری آلمانی (در تاکسی)

پیشنهاد ویژه

خودآموز زبان آلمانی – سطح A1

خودتان آلمانی را (تضمینی) یاد بگیرید! شروع از الفبا، به فارسی، منطبق بر آزمونهای گوته

خودآموز زبان آلمانی در 30 روز پکیج اول

پیشنهاد ویژه

کاملترین منابع آموزش زبان آلمانی

ارزشمندترین منابع آموزش آلمانی، همه در یک پکیج (A1 تا C1)

کاملترین پکیج منابع آموزشی زبان آلمانی German Pack

پیشنهاد ویژه

نرم افزار دلفین – آلمانی (A1 تا B2)

فلش کارتهای آماده، دیکشنری، آموزش مکالمه، داستان آلمانی، تمرین شنیدار، تمرین لغت و گرامر و… همگی در نرم افزار دلفین

پیشنهاد ویژه

دیکشنری آلمانی دلفین

دیکشنری آلمانی به فارسی، فارسی به آلمانی و آلمانی به آلمانی (لانگنشایت، 60 هزار لغت)، با تلفظ انسانی، قابلیت ارسال به جعبه لایتنر

دیکشنری آلمانی مخصوص اندروید

متن کامل مکالمه (درک مطلب آلمانی)

T Guten Abend.

عصر بخیر.

P Guten Abend! Ich möchte bitte zum Adlon Hotel.

عصر بخیر! میخوام برم هتل ادلن لطفا.

T Okay. Das ist ein schönes Hotel, oder?

اکی. یک هتل زیباست، درسته؟

P Ja, sicher.

بله، مطمئنا.

T Woher kommen Sie?

اهل کجایین؟

P Ich komme aus den USA. Ich wohne in New York.

من اهل آمریکا هستم. من در نیویورک زندگی می کنم.

T Ist das Ihr erstes Mal in Deutschland?

اولین بار که در آلمان هستید؟

P Nein, ich komme etwa zwei Mal im Jahr hierhin.

خیر، من تقریبا دو بار در سال اینجا میام.

T Mögen Sie Deutschland?

آلمان را دوست دارید؟

P Ja, ich komme gerne hierhin.

بله، من اینجا اومدن رو دوست دارم.

T Ich liebe Deutschland. Ich komme aus der Türkei, aber ich wohne jetzt schon seit 15 Jahren in Deutschland.

من عاشق آلمان هستم. من اهل ترکیه هستم، اما در حال حاضر 15 ساله در آلمان زندگی می کنم.

P Und Ihre Familie? Wohnt Ihre Familie auch in Deutschland?

و خانوادتون؟ خانوادتون هم در آلمان زندگی میکنن؟

T Meine Frau und meine Kinder wohnen natürlich bei mir, aber meine Eltern und meine anderen Verwandten sind noch in Istanbul. Ich besuche sie natürlich.

طبیعتا همسرم و بچه هام با من زندگی می کنن، اما والیدینم و دیگر بستگانم هنوز در استانبول هستن. البته من به دیدنشون میرم.

P Wie oft reisen Sie in die Türkei?

چند بار به ترکیه سفر می کنید؟

T Einmal im Jahr… Sehen Sie, da ist das Brandenburger Tor. Und jetzt sind wir auch schon da. Mach 17 Euro 80.

یکبار در سال… نگاه کنید، اینجا دروازه برلین هستش. و ما دیگه بهش رسیدیم. میشه 17 یورو و هشتاد سنت.

P Stimmt so.

بقیش مال خودت (یک 20 یورویی می دهد)

T Vielen Dank. Auf Wiedersehen!

ممنون. به امید دیدار!

P Auf Wiedersehen!

به امید دیدار!

✔️ افزایش کلمات آلمانی (با مثال)

🔹 wohnen wohnte, hat gewohnt ساکن بودن، زندگی کردن

Ich wohne nicht in Berlin.

🔹 woher از کجا

Woher kommt Robert?

🔹 hierhin به اینجا

Komm sofort hierhin!

🔹 die Eltern والدین، پدر و مادر

Meine Eltern sind im Moment nicht da.

🔹 anderer دیگران، دیگر، سایر، باقی

Stirb an einem anderen Tag.

Ich will einen anderen Film sehen.

🔹 das Hotel -s هتل

🔹 erster اول، یکم، نخست، اولین

Marion kriegt bald ihr erstes Kind.

Die ersten Stiefmütterchen blühen schon.

🔹 das Mal -e بار، دفعه، مرتبه

Nächstes Mal wird alles anders.

Erst einmal wirst du mir sagen was hier los ist!

🔹 das Jahr -e سال، سن

Dieses Gebäude ist 100 Jahre alt.

=

🔹 die Türkei کشور ترکیه

Viele Taxifahrer kommen aus der Türkei.

🔹 seit از…، از … تا بحال

Wir wohnen seit März zusammen.

Ich warte schon seit einer ganzen Stunde!

🔹 die Familie -n خانواده

Ich habe eine große Familie.

🔹 natürlich طبیعی / البته، طبیعتا

Natürlich habe ich schon vom Brandenburger Tor gehört!

🔹 die/der Verwandte -n اقوام، خویشاوند، بستگان

Stellst du mich deinen Verwandten vor?

بینش فرهنگی (مهاجران در آلمان)

از سال 1945، آلمان شاهد مهاجرت های زیادی بوده است. گروه های زیادی از ایتالیایی ها، یونانی ها، یوگسلاوی های سابق، مردم اروپای شرقی، ژاپنی ها، چینی ها، کره ای ها، آمریکایی ها…
با این حال بزرگترین گروه در حال حاضر ترک ها هستند. آنها 2.1٪ از جمعیت آلمان را تشکیل می دهند و بیشترین درصد مهاجران را به خود اختصاص داده اند.همچنین آسیایی ها به خوبی در جامعه آلمان ادغام شده اند.
بسیاری از ترک ها نیز به خوبی ادغام شده اند، اما بسیاری از آنها اینطور نیستند. از آنجایی که تعداد زیادی از ترک ها به یکباره آمدند، محله هایی را تشکیل دادند که عمدتاً ترک هستند و حتی مهاجران نسل سوم آنها هنوز آلمانی صحبت نمی کنند!

✔️در قسمت انتهایی می توانید لیست درس های مربوط به این دوره را مشاهده نمایید.

لیست درس های آموزش مکالمه آلمانی رپیدلرن

درس 1درس 2درس 3درس 4
درس 5درس 6درس 7درس 8
درس 9درس 10درس 11درس 12
درس 13درس 14درس 15درس 16
درس 17درس 18درس 19درس 20
درس 21درس 22درس 23درس 24
درس 25درس 26درس 27درس 28
درس 29درس 30درس 31درس 32
درس 33درس 34درس 35درس 36
درس 37درس 38درس 39درس 40
درس 41درس 42درس 43درس 44
درس 45درس 46درس 47درس 48
درس 49درس 50درس 51درس 52
درس 53درس 54درس 55درس 56
درس 57درس 58درس 59درس 60
درس 61درس 62درس 63درس 64
درس 65درس 66درس 67درس 68
درس 69درس 70درس 71درس 72
درس 73درس 74درس 75درس 76
درس 77درس 78درس 79درس 80
درس 81درس 82درس 83درس 84
درس 85درس 86درس 87درس 88
درس 89درس 90درس 91درس 92
درس 93درس 94
لیست کامل درس های دوره مکالمه آلمانی رپیدلرن

ارسال یک دیدگاه

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

سبد خرید
  • سبد خریدتان خالی است.
لطفا محصول اضافی مورد نظر را انتخاب کنید
اسکرول به بالا