در این قسمت “جو” و “آنکه” به اداره پست می روند تا “جو” برای دوستش کارت پستال بفرستد. آن ها نیاز به خرید تمبر دارند. “آنکه” به “جو” کمک می کند تا بتواند کارها را درست انجام دهد.
✔️فایل صوتی درس بیست و دوم را می توانید از طریق پخش کننده زیر گوش دهید.
فایل صوتی آلمانی
پیشنهاد ویژه
خودتان آلمانی را (تضمینی) یاد بگیرید! شروع از الفبا، به فارسی، منطبق بر آزمونهای گوته
پیشنهاد ویژه
کاملترین منابع آموزش زبان آلمانی
ارزشمندترین منابع آموزش آلمانی، همه در یک پکیج (A1 تا C1)
پیشنهاد ویژه
نرم افزار دلفین – آلمانی (A1 تا B2)
فلش کارتهای آماده، دیکشنری، آموزش مکالمه، داستان آلمانی، تمرین شنیدار، تمرین لغت و گرامر و… همگی در نرم افزار دلفین
پیشنهاد ویژه
دیکشنری آلمانی به فارسی، فارسی به آلمانی و آلمانی به آلمانی (لانگنشایت، ۶۰ هزار لغت)، با تلفظ انسانی، قابلیت ارسال به جعبه لایتنر
متن آلمانی همراه با ترجمه فارسی
Anke So, hier ist die Post.
خب، اینجا پست است.
Joe Oh, sieh mal. Da ist aber eine lange Schlange am Schalter!
اوه، ببین. صف خیلی بلندی در باجه هستش.
Anke Macht nichts! Wir können auch Briefmarken am Automaten kaufen und dann die Postkarte in den Briefkasten einwerfen.
مهم نیست! ما می تونیم تمبرها رو از دستگاه هم بخریم و بعدش کارت پستال را در صندوق پست بیاندازیم.
Joe Oh, super.
اوه، عالیه.
Anke Also, es ist wirklich einfach. Erst wählst du die Briefmarke aus.
خب، این خیلی راحته. اول تمبر رو انتخاب کن.
Joe Hmm und was für eine Briefmarke nehme ich, Anke?
همم و چه جور تمبری بگیرم (انتخاب کنم)، آنکه؟
Anke Na, du willst ja eine Postkarte verschicken, Da kostet das Porto 45 Cent.
خب، تو میخوای یک کارت پستال بفرستی، هزینه پستش می شه ۴۵ سنت.
Joe Ach so … Hmm, es geht aber nicht.
که اینطور… هم، جلو نمیره.
Anke Haha, nein, du drückst ja auch auf den Bildschirm. Drück die Tasten an der Seite, dann geht es.
هاها، نه، تو روی صفحه نمایشگر فشار میدی. کلیدهای کنار رو فشار بده ، بعدش جلو میره.
Joe Ach so! …. Haha, doch nicht so einfach … Hmm, aber ich brauche fünf Briefmarken. Ich habe im Hotel noch Postkarten für meine Familie und Freunde in den USA.
آهان! هاها، اینقدر هم آسان نیست… هم، اما من پنج تا تمبر احتیاج دارم. من هنوز کارت پستال هایی برای خانواده و دوستانم در آمریکا در هتل دارم.
Anke Kein Problem. Dann drückst du einfach noch mal auf die Taste, bis du fünf Briefmarken hast.
مشکلی نیست. پس خیلی راحت یکبار دیگه بر روی کلید فشار بده، تا وقتیکه پنج تا تمبر داری.
Joe Aaah.
آه.
Anke So, jetzt siehst du da den Gesamtpreis 2.25 Euro.
خب، حالا جمع قیمت رو ۲.۲۵ یورو میبینی.
Joe Okay, kann ich auch 2 Euro und 50 Cent einwerfen?
اکی، میتونم من ۲ یورو و ۵۰ سنت بندازم؟
Anke Nein, das geht nicht. Der Automat gibt kein Rückgeld!
نه، نمیشه. دستگاه بقیه پول رو نمیده.
Joe Und nun?
و حالا (باید چیکار کرد)؟
Anke Warte! Ich habe noch 25 Cent. Dann ist es Passend!
صبر کن! من ۲۵ سنت دارم. پس سر راست میشه!
Joe Super! Danke Anke!
عالی! ممنون آنکه!
✔️ لغات مهم
🔹 die Schlange -n صف
Vor dem Geschäft war eine lange Schlange.
🔹 der Schalter – باجه، گیشه
Gehen Sie zum nächsten Schalter, ich habe Feierabend.
🔹 der Automat -en دستگاه خودکار، دستگاه
Wo ist der nächste Geldautomat?
🔹 der Briefkasten صندوق پست
Heute ist viel zu viel Werbung in meinem Briefkasten.
🔹 auswählen wählte aus, hat ausgewählt انتخاب کردن
Diese Bäckerei hat eine große Auswahl an leckeren Kuchen.
🔹 was für چه، چه جور
Was für ein Buch ist das?
🔹 verschicken verschickte, hat verschickt ارسال کردن
Ich möchte heute noch diesen Brief verschicken.
🔹 das Porto هزینه پست، پول پست
Das Porto für Briefe ins Ausland kostet immer mehr.
🔹 der Bildschirm -e صفحه نمایشگر، مانیتور
Der Bildschirm meines Computers ist kaputt.
🔹 die Seite -n طرف، سمت، سو، کنار
Du musst auf der rechten Seite fahren.
Die Seiten dieses Buches sind total verklebt.
Es gibt immer zwei Seiten.
🔹 gesamt تمام، کل ، همه
Sie werden die gesamte Zeit unter Aufsicht stehen.
🔹 passend مناسب، متناسب
Mit seiner unpassenden Kleidung wirkt er überall wie ein Exot.
🔹 der Preis -e قیمت، بها
Der Preise werden im Juni vergeben.
Die Nebenkosten sind noch nicht im Preis enthalten.
کاربرد عبارات و کلمات آلمانی
✅ عبارت “!Macht nichts” به معنای تحت الفظی کلمه “چیزی نمی سازد!” است اما معنی واقعی آن “مهم نیست” می باشد.
✅ بیایید به اسامی مرکب در فرهنگ لغات امروزی آلمانی نگاه کنیم.
💠لغت “Briefkasten” (صندوق پست) ترکیبی از دو لغت “Brief” (نامه) و “Kasten” (جعبه) است. منطقی است، اینطور نیست؟
💠اما کلمه “Bildschirm” (صفحه نمایشگر، مانیتور) از این لحاظ کمتر منطقی است. این لغت ترکیبی از دو کلمه “Bild” (تصویر) و “Schirm” (چتر) می باشد! با این حال، من شخصا فکر می کنم که “Bildschirm” کلمه زیبایی برای صفحه نمایش است.
💠در نهایت واژه “Rückgeld” (باقی پول، پول خرد) ترکیبی از دو کلمه “zurück” (برگشت، بازگشت) و “Geld” (پول) است، که می تواند منطقی باشد. زیرا معنی آن “پولی که شما پس می گیرید” است.
آموزش گرامر آلمانی (اعداد بالای ۱۰)
تمرکز این درس بر روی اعداد بالای ۱۰ در زبان آلمانی است.
Kann ich auch zwei Euro fünfzig einwerfen?
گرامر این درس در مورد اعداد بالای ۱۰ است. در درس های گذشته با چند مورد از اعداد بالای ۱۰ برخورد کردیم، اما اکنون زمان یادگیری این اعداد به طور کامل فرا رسیده است.
قبلاً در مورد اعداد تا “zehn” (ده) صحبت کردیم . بعد از ده اعداد
elf (11)
zwölf (12)
را داریم.
✅ بعد از این اعداد فقط کلمه عدد آلمانی را قرار بدهید و “zehn” را به آن اضافه کنید. دقت کنید:
dreizehn (13)
vierzehn (14)
fünfzehn (15)
sechzehn (16)
siebzehn (17)
achtzehn (18)
neunzehn (19) …
🎯 در مورد دو عدد “sechzehn” و “siebzehn” در واقع کار ساده تر شده است. به جای “siebenzehn” گفته می شود “siebzehn” و به جای “sechszehn” گفته می شود “sechzehn”.
عدد ۲۰ میشود “zwanzig”.
۳۰ می شود “dreißig” .
✅ ۴۰ “vierzig” است و از آن به بعد اعداد باقیمانده همیشه شامل یک عدد پایه است که شما آن را می دانید به همراه پایان “zig-“:
fünfzig (50)
sechzig (60)
siebzig (70)
achtzig (80)
neunzig (90)
✅ شمردن با اعداد آلمانی کمی عجیب است. زیرا آلمانی ها در واقع می گویند «یک و بیست، دو و بیست، سه و بیست…» و غیره!
einundzwanzig (21)
zweiundzwanzig (22)
dreiundzwanzig (23) …
اما در واقع، اگر جین آستن را بخوانید، متوجه خواهید شد که انگلیسی قدیم هم به این صورت بوده است.
✅ بعد از ۹۹ (neunundneunzig)، برای ادامه به کلمه ۱۰۰ (hundert) نیاز دارید – اما این اصلا سخت نیست، زیرا تقریباً مانند زبان انگلیسی است. و
zweihundert (200)
vierhundertfünfzig (450) ….
و اما به کلمه آلمانی هزار توجه کنید:
tausend (1000)
به این ترتیب می توانید تعداد زیادی از اعداد را خودتان بسازید. به عنوان مثال:
fünftausendvierhundertzweiunddreißig (5432)
بیشتر بخوانید
بینش فرهنگی (پست در آلمان)
نحوه ارسال نامه به/داخل آلمان
🔹نام 🔹نام خانوادگی 🔹خیابان و پلاک 🔹کد پستی و 🔹شهر 🔹کشور
کد پستی معمولا فقط شهر را مشخص می کند و خیابان یا بلوک یا هر چیز دیگری را مشخص نمی کند. فقط شهرهای بزرگ (یا شهرهایی که قبلا چندین شهر بودند) ممکن است چند کد پستی متفاوت داشته باشند که در این صورت کد پستی به طور حدودی منطقه شهر را مشخص می کند. کدهای پستی، مانند شماره تلفن، به شما این امکان را میدهند که منطقه داخل آلمان را شناسایی کنید.
اگر میخواهید از آلمان کارت پستال بفرستید: میتوانید کارت پستال را از هر جایی تهیه کنید، اما برای تمبر معمولاً باید به اداره پست بروید.
سپس می توانید کارت پستال خود را از اداره پست بفرستید یا آن را در یکی از صندوق های پستی به رنگ زرد روشن که در هر کجای شهر می بینید بیندازید.
بیشتر بخوانید
کد های پستی در آلمان
کدهای پستی در آلمان به نام “PLZ” (Postleitzahl) شناخته میشوند و شامل پنج رقم هستند. کدهای پستی در آلمان به شکل زیر نوشته میشوند:
XXXXX
در اینجا “X” به معنی رقمهای اعداد است. برای مثال، کد پستی برلین میتواند به شکل “۱۰۱۱۵” نوشته شود. هر منطقه و شهر در آلمان کدهای پستی خاص خود را دارد و از آن برای تعیین مکان مرسولهها و ارتباط با سیستم پستی استفاده میشود.
بیشتر بدانید:
در آلمان، ارسال پست و نامه به راحتی انجام میشود و تمبرها نیز برای ارسال اهمیت دارند. در ادامه، توضیحاتی در مورد نحوه ارسال پست و نامه به همراه تمبرها در آلمان ارائه میشود:
- خرید تمبر: برای ارسال پست و نامه در آلمان، شما نیاز به تمبرهای پستی دارید. شما میتوانید تمبرها را از دفاتر پستی (Postfiliale)، ایستگاههای پستی (Poststelle)، اتوماتهای پستی (Briefmarkenautomat)، و حتی فروشگاهها و سوپرمارکتها خریداری کنید.
- نوشتن نامه: برای نوشتن نامه، از کاغذ نامه معمولی یا کاور نامه استفاده کنید. نامه خود را به دقت بنویسید و اطلاعات مخاطب (آدرس) و خودتان (آدرس بازگشتی) را وارد کنید.
- قیمتگذاری: هزینه ارسال پست و نامه به وزن و ابعاد مورد نظر شما بستگی دارد. شما می توانید از تمبرهای پستی معمولی یا تمبرهای خاص برای انواع خدمات انتخابی (مثل تعیین تاریخ تحویل) برای نامه خود استفاده کنید که هزینه هر کدام متفاوت است. قیمتهای دقیق را میتوانید از دفاتر پستی محلی یا وبسایت های رسمی بدست آورید.
- ویژگیهای اختیاری: در آلمان، شما میتوانید خدمات اختیاری مانند پست سفارشی (Einschreiben) یا (Einschreiben Einwurf) را انتخاب کنید. این خدمات با هزینههای اضافی همراه هستند.
- ارسال: بعد از خرید تمبر و تکمیل نامه، شما میتوانید آن را به دفتر پستی محلی ببرید و آن را راسال کنید. در بسیاری از موارد، شما همچنین میتوانید نامه را در جعبههای مخصوص پستی قرار دهید و آن را به نزدیکترین صندوق پستی بیاندازید.
- پیگیری: در صورت تمایل به پیگیری نامه، شما میتوانید از شماره رهگیری نامه (Sendungsnummer) که از دفتر پستی دریافت میکنید، استفاده کنید. با وارد کردن این شماره در وبسایت یا اپلیکیشن رسمی پست آلمان، میتوانید وضعیت تحویل نامه را پیگیری کنید.
در آلمان، سیستم پستی بسیار موثر و قابل اعتماد است، و ارسال پست و نامه بسیار رایج است.
لیست درس های آموزش مکالمه آلمانی رپیدلرن
✔️در قسمت انتهایی می توانید لیست درس های مربوط به این دوره را مشاهده نمایید.