درس سوم از مکالمه زبان آلمانی به روش “رپیدلرن” را آغاز می کنیم. دقت کنید که درس های این دوره از نظر محتوایی بسیار غنی می باشند و بدون شک می تواند یکی از بهترین دوره های آموزش مکالمه زبان آلمانی برای فارسی زبانان باشد.
علاقه مندان به یادگیری زبان آلمانی می توانند همگام با سایت رپیدلرن این دوره را که زحمت زیادی برای تولید آن شده است را دنبال نمایند.
✔️فایل صوتی درس سوم یادگیری مکالمه آلمانی را می توانید از طریق پخش کننده زیر گوش دهید.
فایل صوتی مکالمه زبان آلمانی (درس سوم)
متن آلمانی + ترجمه روان
D Herr Cardigan…
آقای کاردیگان….
A Bitte nennen Sie mich nur Joe.
لطفا من را فقط جو صدا کنید.
D Also gut. Ich bin Anke.
بسیار خوب (موافقم). من آنکه هستم.
D Joe, kommst du als Tourist nach Berlin oder beruflich?
جو، به عنوان توریست به برلین آمدی یا کاری؟
A Als Tourist.
به عنوان توریست.
D Und wie lange bleibst du?
و چه مدت میمونی؟
A Ich bleibe zwei Wochen.
من دو هفته می مانم.
پیشنهاد ویژه
خودتان آلمانی را (تضمینی) یاد بگیرید! شروع از الفبا، به فارسی، منطبق بر آزمونهای گوته
پیشنهاد ویژه
کاملترین منابع آموزش زبان آلمانی
ارزشمندترین منابع آموزش آلمانی، همه در یک پکیج (A1 تا C1)
پیشنهاد ویژه
نرم افزار دلفین – آلمانی (A1 تا B2)
فلش کارتهای آماده، دیکشنری، آموزش مکالمه، داستان آلمانی، تمرین شنیدار، تمرین لغت و گرامر و… همگی در نرم افزار دلفین
پیشنهاد ویژه
دیکشنری آلمانی به فارسی، فارسی به آلمانی و آلمانی به آلمانی (لانگنشایت، ۶۰ هزار لغت)، با تلفظ انسانی، قابلیت ارسال به جعبه لایتنر
واژگان مهم آلمانی
✔️ لغات مهم درس به همراه مثال:
🔹 bitte لطفا
Bitte rauchen Sie hier nicht.
Ein Glas Wasser, bitte.
Bitte antworten Sie so schnell wie möglich.
🔹 nennen نامیدن، صدا زدن
Nennen Sie drei Flüsse in Asien.
Er nennt sich jetzt “Sensel”.
🔹 mich مرا
Verstehst du mich, wenn ich auf Englisch spreche?
Ist das Paket für mich?
Habt ihr noch Platz für mich?
🔹 gut خوب، خوش، مطبوع
Du bist gut.
🔹 du تو
Bist du dir sicher?
🔹 als به عنوان، در مقام
Ich arbeite als Lehrer.
Was machst du als Linguist?
🔹 Tourist توریست
Am Brandenburger Tor steht man immer viele Touristen.
🔹 wie چطور، چگونه، چی
Wie ist dein Name?
Wie heißt du?
🔹 lange مدت زیادی، خیلی
Wie lange hast du Deutsch gelernt?
Musstest du lange warten?
🔹 bleiben ماندن
Ich möchte nicht gehen, also bleibe ich.
🔹 zwei دو
Möchtest du ein oder zwei Brötchen?
🔹 Woche هفته
Michaela hat diese Woche Geburtstag.
کاربرد جملات آلمانی
«Bitte nenne Sie mich» = لطفا مرا صدا بزنید
- شما می توانید از این عبارت برای درخواست استفاده از یک نام مستعار برای خود استفاده کنید، اما در گفتگوی این پست “جو” از این جمله برای درخواست تغییر به زبان غیررسمی (دوستانه) استفاده می کند.
- در پاسخ عبارت بالا، آنکه می گوید: “Also gut. Ich bin Anke”. و با بیان این جمله عنوان می کند که با این سوئیچ (تغییر زبان رسمی به غیررسمی) موافق است. دقت کنید که جو می داند که زن کنارش آنکه لوون نام دارد، اما به هر حال “آنکه” به او می گوید “من آنکه هستم” تا تایید کند که از این پس “جو” حق دارد او را به طور غیررسمی (دوستانه) خطاب کند.
- عبارت “zwei Wochen” به معنی دو هفته می باشد و جمع Woche است. چندین روش مختلف برای جمع بستن اسامی در آلمانی وجود دارد، اما یکی از رایجترین آنها این است که به آخر کلماتی که به e- ختم میشوند، یک n- اضافه میکنند.
بیشتر بخوانید
آموزش گرامر زبان آلمانی از صفر
تمرکز این درس نیز بر روی افعال باقاعده (قسمت ۲) است.
Wie lange bleibst du?
✅ در این پست با دو شکل از افعال با قاعده مواجه شده ایم.
در درجه اول بهتر است بدانید صرف فعل برای دوم شخص غیر رسمی (du)، با صرف آن برای دوم شخص رسمی (Sie) متفاوت است. در مورد افعال باقاعده هر زمان که کسی را “du” خطاب می کنید، باید پایان فعل en- را بردارید و آن را با st- جایگزین کنید. st- نشانگر دوم شخص غیررسمی است. هر زمان که با یکی از دوستان صحبت می کنیم، از پایان فعل st- استفاده می کنیم.
به مثال های زیر توجه کنید: (به تفاوت صرف فعل در حالت “Sie” و “du” دقت کنید)
🔹 Bleiben Sie in Deutschland?
(به طور رسمی، به یک غریبه)
🔹 Bleibst du in Deutschland?
(به طور غیررسمی، به یکی از اعضای خانواده، دوست، آشنای نزدیک یا یک فرد جوان)
✅ همچنین با نحوه درخواست کردن (تغییر مکالمه از حالت رسمی به دوستانه) آشنا شدید. (آقای کاردیگان درخواست کرد که خانم لوون فقط او را با نام کوچک صدا کند.)
“Bitte nennen Sie mich nur Joe”.
برای درخواست مودبانه، با “bitte” شروع کنید و سپس شکل مصدری فعل و کلمه “Sie” را قرار دهید، و در انتها هر چیز دیگری که از جمله باقی مانده است.
به مثال های زیر توجه کنید:
🔹 Bitte bleiben Sie!
لطفا بمانید!
🔹 Bitte kommen Sie!
لطفا بیایید!
🔹 Bitte arbeiten Sie nicht!
لطفا کار نکنید!
بینش فرهنگی (دلایل آمدن به آلمان)
“آلمان” هر ساله بازدیدکنندگان خارجی زیادی را می بیند – آیا تا به حال به این کشور سفر کرده اید؟ اگر نه، در اینجا دلایلی برای بازدید شما آورده شده است.
آلمان دارای مکان های تاریخی مختلف است، از دره نئاندرتال تا خرابه های رومی تا قلعه های قرون وسطایی و البته تاریخ اخیر.
همچنین بسیاری از نقاط زیبا مانند جزایر آلمان در دریای شمال، جنگل سیاه، خانه های سنتی زیبا، کوه های آلپ … را در بر می گیرد. در آلمان می توانید ورزش های زمستانی را نیز انجام دهید. کسب و کار یا کنفرانس ها نیز ممکن است شما را به اینجا بیاورند. اقتصاد آلمان در رتبه ۴ جهان قرار دارد و همچنین این کشور رتبه ۱ در صادرات کالا را دارد. اگر خوش شانس باشید، شرکت شما از کسی می خواهد که بازارهای جدید را در آلمان کشف کند و شما انتخاب می شوید زیرا زبان آلمانی را یاد گرفته اید!
بسیاری از شما دوستان یا خانواده ای در آلمان دارید که طبیعتا می خواهید به دیدن آن ها بروید.
در نهایت، اگر به دنبال “تمرین آلمانی” هستید، چه جایی بهتر از آلمان برای انجام این کار؟
✔️در قسمت انتهایی می توانید لیست درس های مربوط به “آموزش مکالمه آلمانی به فارسی” سایت رپید لرن را مشاهده نمایید.