مکالمه آلمانی از صفر تا صد (پذیرش هتل)

در این قسمت “جو” می خواهد به خانواده اش در کانادا تماس بگیرید، و به همین علت سوالاتی را از بخش پذیرش هتل در این باره می پرسد.

✔️فایل صوتی درس پانزدهم را می توانید از طریق پخش کننده زیر گوش دهید.

مکالمه آلمانی صوتی

مکالمات روزمره آلمانی PDF

Rezeption Hallo Herr Cardigan, wie geht es Ihnen?

سلام آقای کاردیگان، حالتون چطوره؟

Joe Danke, gut. Aber ich bin jetzt etwas müde von dem Ausflug zum Reichstag.

ممنون، خوبم. اما الان کمی خسته شدم از گردش در رایشس تاگ.

Rezeption Ja, Ausflüge machen müde.

بله، گشت و گذار آدم رو خسته می کنه.

Joe Ja. … Sagen Sie, wie funktioniert das Telefon auf dem Zimmer?

بله، بگویید چطور تلفن اتاق کار می کنه؟

Rezeption Werden Sie Ihre Familie in Kanada anrufen?

می خواهید به خانوادتان در کانادا تماس بگیرید؟

Joe Ja.

بله.

Rezeption Okay. Drücken Sie die Taste mit dem Stern auf dem Telefon.

اکی. لطفا کلید ستاره را بر روی تلفن فشار دهید.

Joe Stern, wie die Sterne am Himmel?

ستاره، مثل ستاره های آسمان؟

Rezeption Haha, ja, aber am Telefon ist es diese Taste hier.

هاها، بله، اما در تلفن این کلید اینجاست.

Joe Ah, okay.

اا، اکی.

Rezeption Dann wählen Sie 001 für Kanada und dann die Telefonnummer.

سپس برای کاندا ۰۰۱ و بعدش شماره تلفن را شماره بگیرید.

Joe Okay. Und was kostet ein Anruf?

اکی. و هزینه یک تماس چقدر است؟

Rezeption Anrufe kosten 40 Cent pro Minute.

تماس ها ۴۰ سنت برای هر دقیقه هستند.

Joe Und wenn meine Familie anruft? Wie geht das?

و اگه خانواده من تماس بگیره؟ اون چطور میشه؟

Rezeption Das ist kein Problem. Sie ruft hier im Hotel an und ich leite den Anruf auf Ihr Zimmer weiter.

مشکلی نیست. اون ها به هتل زنگ می زنن من تماس را به اتاق شما می دهم (وصل می کنم).

Joe Ah, gut. Danke.

اه، خوبه. ممنون.

Rezeption Bitte, kein Problem.

خواهش می کنم، مشکلی نیست.

پیشنهاد ویژه

خودآموز زبان آلمانی – سطح A1

خودتان آلمانی را (تضمینی) یاد بگیرید! شروع از الفبا، به فارسی، منطبق بر آزمونهای گوته

خودآموز زبان آلمانی در 30 روز پکیج اول

پیشنهاد ویژه

کاملترین منابع آموزش زبان آلمانی

ارزشمندترین منابع آموزش آلمانی، همه در یک پکیج (A1 تا C1)

کاملترین پکیج منابع آموزشی زبان آلمانی German Pack

پیشنهاد ویژه

نرم افزار دلفین – آلمانی (A1 تا B2)

فلش کارتهای آماده، دیکشنری، آموزش مکالمه، داستان آلمانی، تمرین شنیدار، تمرین لغت و گرامر و… همگی در نرم افزار دلفین

پیشنهاد ویژه

دیکشنری آلمانی دلفین

دیکشنری آلمانی به فارسی، فارسی به آلمانی و آلمانی به آلمانی (لانگنشایت، ۶۰ هزار لغت)، با تلفظ انسانی، قابلیت ارسال به جعبه لایتنر

دیکشنری آلمانی مخصوص اندروید

✔️ لغات مهم با ترجمه فارسی

🔹 müde خسته

Heute bin ich sehr müde.

🔹 der Ausflug ..e پیک نیک، گردش، گشت و گذار

Für diesen Ausflug solten Sie widerstandsfähige Kleidung tragen.

🔹 die Familie -n خانواده

Ich habe eine große Familie.

🔹 anrufen rief an, hat angerufen تماس گرفتن، تلفن کردن به

Ich habe schon oft dort angerufen. Am Ende läuft es immer darauf hinaus, dass wir noch länger auf unsere Bestellung warten müssen.

🔹 der Himmel – آسمان

Sie war im siebten Himmel.

Wieso ist der Himmel blau?

🔹 wählen wählte, hat gewählt انتخاب کردن، برگزیدن / گرفتن، شماره گرفتن

Du kannst wählen: Fisch, Fleisch oder etwas Vegetarisches.

🔹 der Anruf -e تماس تلفنی

Stellen Sie den Anruf bitte in mein Büro durch.

🔹 pro برای، هر، در ازای هر

Ich hab neulich gelesen, dass jeder Deutsche im Durchschnitt drei Kilo Lasagne pro Jahr isst.

🔹 die Minute -n دقیقه

Nur noch fünf Minuten!

🔹 weiterleiten به نفر بعدی رساندن/ دادن

Ich leite Ihre E-Mail gerne weiter.

🔹 funktionieren funktionierte, hat funktioniert کار کردن

Seit heute Morgen funktioniert mein Computer nicht mehr. Ich vermisse ihn so sehr!

🔹 drücken drückte, hat gedrückt فشار دادن

Auf der Tür steht “Drücken”, nicht “ziehen”.

Bitte nicht auf den roten Knopf drücken!

🔹 die Taste -n کلید، دکمه

Ein Klavier hat viele Tasten.

🔹 der Stern -e ستاره

Heute abend sind viele Sterne am Himmel

کاربرد عبارات و کلمات زبان آلمانی

✅ کلمه “Ausflug” به معنی “سفر، گردش” است. از این واژه، هنگامی استفاده می شود که مدت زمان این سفر یا گردش “کمتر از یک روز” باشد.

✅ کلمه “funktionieren” به معنی “کار کردن” است. به جای این واژه می توان از لغت “laufen” نیز وقتی می خواهید بگویید “چیزی کار می کند” یا “چیزی کار نمی کند” استفاده کرد.

گرامر آلمانی (جمع بستن در آلمانی قسمت دوم)

در درس گذشته یاد گرفتیم که بسیاری از اسم های آلمانی در هنگام جمع بستن به آخر آن ها “en-” یا “n-” اضافه می شود، به خصوص در مورد اسم های مؤنث باشند و یا اسامی که به “e-“ختم می شوند. ما همچنین با اسم هایی مواجه شده ایم که اصلاً تغییر نمی کنند (فقط آرتیکل آن ها به “die” تغییر می یابد)، مانند اسم هایی که به “er-” یا “en-” ختم می شوند.
و همچنین یاد گرفتیم که آرتیکل اسامی جمع همیشه “die” است، هیچ تفاوتی بین جنسیت وجود ندارد. حالا بیایید به چند روش دیگر برای تشکیل جمع در اسامی آلمانی نگاه کنیم.

نوع ۳

اسم هایی که هنگام جمع بستن به آخر آن ها “e-” اضافه می شود. به عنوان مثال:

der Anruf – die Anrufe (تماس تلفنی)

das Problem – die Probleme (مشکل، مسئله)

der Stern – die Sterne (ستاره)

بیشتر این اسم ها مذکر هستند و مشخصاً در حال مفرد به “e-” ختم نمی شوند.

✅ مورد خاص مواردی هستند که به هنگام جمع بستن به آخر آن ها یک “e-” اضافه می شود و همچنین مصوت خود را تغییر می دهند، مانند:

der Ausflug – die Ausflüge (پیک نیک، گشت و گذار)

متأسفانه نمی توان پیش بینی کرد که کدام کلمات، به هنگام جمع بسته شدن، حرف صدادارشان تغییر پیدا میکند. و به طور کلی شما باید هنگامی که می خواهید یک اسم را یاد بگیرید، علاوه بر معنی آن، آرتیکل آن، و طرز جمع بستن آن را نیز حفظ کنید!

بینش فرهنگی (برقراری تماس تلفنی در آلمان)

هنگامی که با کسی در آلمان تماس می گیرید، اکثر مردم بلافاصله پس از برداشتن تلفن، نام خود را می گویند تا به شما اطلاع دهند که به چه کسی صحبت می کنید. آنها از شما به عنوان تماس گیرنده انتظار دارند، تا شما نیز خود را معرفی کنید!
ممکن است برای معرفی خود، فقط گفتن نامتان کفایت کند یا ممکن است نام شما همراه با سلام باشد، اما اگر بخواهید به طور کلی بگویید چه کسی هستید، تعداد کمی از مردم اذیت می شوند یا تلفن را قطع می کنند!
اما در مورد تماس به خانه افراد اگر می‌خواهید با شخص دیگری در خانواده صحبت کنید، هنوز هم باید قبل از درخواست برای انتقال تلفن (به شخصی که می خواهید با او صحبت کنید)، نام خود را بگویید.

اگر می‌خواهید واقعاً مؤدب باشید، باید قبل از درخواست انتقال تلفن، با کسی که به تلفن پاسخ داده است، گفتگوی کوتاهی داشته باشید، به خصوص اگر با آن شخص آشنا هستید.

در آلمان، تماس‌های تلفنی دارای رسم‌ها و رسوم خاصی هستند که ممکن است با دیگر کشورها متفاوت باشند. در ادامه به برخی از رسم‌ها و رسوم تماس‌های تلفنی در آلمان اشاره خواهم کرد:

  1. رسوم اولیه:
    • در آلمان، افراد معمولاً ابتدا نام خانوادگی خود و سپس نام خود را می گویند. این بدان معناست که ابتدا نام خانوادگی فرد و سپس نام کوچک (نام کوتاه) او از طریق تلفن معرفی می‌شود. مثلاً: “Schulz، Meier hier” به معنای “Schulz، Meier پشت خط” است.
  2. اتصال و معرفی خود:
    • زمانی که تماس‌گیرنده (کسی که با آن تماس گرفته شده) تماس را پذیرفت، دریافت کننده تماس ابتدا خود را معرفی می‌کند، معمولاً با استفاده از نام و نام خانوادگی خود. برای مثال: “Max Mustermann”.
  3. معرفی تماس‌دهنده (کسی که تماس را گرفته است):
    • سپس دریافت کننده تماس منتظر است که تماس‌دهنده خود را معرفی کند. تماس‌دهنده نام خود را بیان کرده و سپس دلیل تماس خود را مطرح می‌کند. برای مثال: “Ich bin Maria Schmidt und rufe wegen des Termins an” که به معنای “من ماریا اسمیت هستم و به خاطر تعیین وقت تماس گرفتم” است.
  4. بحث و گفت‌وگو:
    • پس از معرفی تماس‌دهنده و دلیل تماس، بحث و گفت‌وگو بین تماس‌دهنده و تماس‌گیرنده آغاز می‌شود و موضوعات مورد بحث مطرح می‌شوند.
  5. پایان مکالمه:
    • بعد از اتمام بحث، تماس‌دهنده و تماس‌گیرنده به طور معمول با اظهاراتی مثل “Auf Wiederhören” (خدانگهدار | به امید شنیدن دوباره صدای شما) مکالمه را به پایان می‌برند. این جمله به عنوان رسمی‌ترین حالت مورد استفاده قرار می‌گیرد. در کل، تماس‌گیرنده (کسی که با آن تماس گرفته شده) اولین مرحله را با معرفی خود آغاز می‌کند و تماس‌دهنده پس از آن خود را معرفی کرده و دلیل تماس خود را مطرح می‌کند.
  6. احترام به وقت:
    • در آلمان، احترام به وقت بسیار مهم است. بنابراین، اگر وقت تماس تلفنی را تعیین کرده‌اید، بهتر است در آن زمان حاضر باشید و اگر نمی‌توانید در زمان مشخص حاضر شوید، باید به تماس‌گیرنده اطلاع دهید و وقت دیگری را تعیین کنید.
  7. شماره تلفن:
    • شماره تلفن در آلمان معمولاً دارای ۱۱ رقم است، که شامل پیش‌شماره منطقه و شماره تلفن فرد می‌شود. برای تماس از یک تلفن همراه، معمولاً ۰ بعد از پیش‌شماره منطقه اضافه می‌شود. به عنوان مثال: ۰ ۸۹ ۱۲۳۴۵۶۷۸.

تماس‌های تلفنی در آلمان بسیار رسمی و محترمانه است. احترام به وقت و مراعات رسوم‌های اجتماعی بسیار مهم است. برای مواقع ضروری، ممکن است از زبان انگلیسی برای تماس تلفنی استفاده شود، اما اگر می‌خواهید با مردم محلی بیشتر ارتباط برقرار کنید، یادگیری چند جمله اصطلاحی آلمانی می‌تواند مفید باشد.

لیست درس های آموزش مکالمه آلمانی رپیدلرن

✔️در قسمت انتهایی می توانید لیست درس های مربوط به این دوره را مشاهده نمایید.

درس ۱درس ۲درس ۳درس ۴
درس ۵درس ۶درس ۷درس ۸
درس ۹درس ۱۰درس ۱۱درس ۱۲
درس ۱۳درس ۱۴درس ۱۵درس ۱۶
درس ۱۷درس ۱۸درس ۱۹درس ۲۰
درس ۲۱درس ۲۲درس ۲۳درس ۲۴
درس ۲۵درس ۲۶درس ۲۷درس ۲۸
درس ۲۹درس ۳۰درس ۳۱درس ۳۲
درس ۳۳درس ۳۴درس ۳۵درس ۳۶
درس ۳۷درس ۳۸درس ۳۹درس ۴۰
درس ۴۱درس ۴۲درس ۴۳درس ۴۴
درس ۴۵درس ۴۶درس ۴۷درس ۴۸
درس ۴۹درس ۵۰درس ۵۱درس ۵۲
درس ۵۳درس ۵۴درس ۵۵درس ۵۶
درس ۵۷درس ۵۸درس ۵۹درس ۶۰
درس ۶۱درس ۶۲درس ۶۳درس ۶۴
درس ۶۵درس ۶۶درس ۶۷درس ۶۸
درس ۶۹درس ۷۰درس ۷۱درس ۷۲
درس ۷۳درس ۷۴درس ۷۵درس ۷۶
درس ۷۷درس ۷۸درس ۷۹درس ۸۰
درس ۸۱درس ۸۲درس ۸۳درس ۸۴
درس ۸۵درس ۸۶درس ۸۷درس ۸۸
درس ۸۹درس ۹۰درس ۹۱درس ۹۲
درس ۹۳درس ۹۴
لیست کامل درس های دوره مکالمه آلمانی رپیدلرن

ارسال یک دیدگاه

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

سبد خرید
  • سبد خریدتان خالی است.
لطفا محصول اضافی مورد نظر را انتخاب کنید
اسکرول به بالا