زبان آلمانی (در هتل)

✔️ ابتدا به فایل صوتی گوش دهید و سعی کنید متن مکالمات را بدون نگاه کردن به آن متوجه شوید.

✔️فایل صوتی درس شصت و چهارم را می توانید از طریق پخش کننده زیر گوش دهید.

فایل صوتی مکالمه (تقویت قدرت hören)

پیشنهاد ویژه

خودآموز زبان آلمانی – سطح A1

خودتان آلمانی را (تضمینی) یاد بگیرید! شروع از الفبا، به فارسی، منطبق بر آزمونهای گوته

خودآموز زبان آلمانی در 30 روز پکیج اول

پیشنهاد ویژه

کاملترین منابع آموزش زبان آلمانی

ارزشمندترین منابع آموزش آلمانی، همه در یک پکیج (A1 تا C1)

کاملترین پکیج منابع آموزشی زبان آلمانی German Pack

پیشنهاد ویژه

نرم افزار دلفین – آلمانی (A1 تا B2)

فلش کارتهای آماده، دیکشنری، آموزش مکالمه، داستان آلمانی، تمرین شنیدار، تمرین لغت و گرامر و… همگی در نرم افزار دلفین

پیشنهاد ویژه

دیکشنری آلمانی دلفین

دیکشنری آلمانی به فارسی، فارسی به آلمانی و آلمانی به آلمانی (لانگنشایت، ۶۰ هزار لغت)، با تلفظ انسانی، قابلیت ارسال به جعبه لایتنر

دیکشنری آلمانی مخصوص اندروید

متن مکالمه (آلمانی به فارسی)

Caroline Verdammt! Ich kann meine Zahnbürste nicht mehr finden.

لعنتی! دیگه مسواکم رو پیدا نمیکنم.

Martin Bist du sicher, dass sie nicht in einem deiner Koffer ist? Nimm doch alles einmal heraus.

مطمئنی که توی یکی از چمدان هات نیست؟ یکبار همهش رو بریز بیرون.

Caroline Okay… T-Shirts, Hosen, Röcke, Kleider, Handtücher…

اکی، تی شرت ها، شلوارها، دامن ها، پیراهن ها، حوله ها …

Martin Mann, was trägst du alles mit dir herum!

مرد، چی با خودت اینور اونور می بری!

….

Caroline Bücher, Geld, Familienfotos, Fahrkarten…

کتاب ها، پول، عکس های خانوادگی، بلیت ها …

Martin Wow…

واو…

Caroline Das ist alles, siehst du? Meine Zahnbürste ist weg.

این همشه، میبینی؟ مسواکم گم شده.

Martin Na, das Hotel gibt dir sicher eine Zahnbürste für heute.

خب، هتل مطمئنا یک مسواک برای امروز بهت میده.

Caroline Meinst du? Die Frau war so unhöflich!

اینطوری فکر میکنی؟ اون خانوم خیلی بی ادب بود!

Martin Hmm, vielleicht ist es doch besser, erst einen Hotelgast zu fragen. Ah, da ist einer!

هم، شاید بهتر باشه، اول از یک مهمان هتل بپرسیم. اه، اونجا یکی هست!

Caroline Entschuldigung, haben Sie vielleicht eine Zahnbürste übrig?

معذرت میخوام، احیانا یک مسواک اضافه دارین؟

Gast Hmm…

هم…

Caroline Ich kann meine Zahnbürste einfach nicht mehr finden.

من واقعا دیگه نمیتونم مسواکم را پیدا کنم.

Martin Wir waren lange unterwegs und jetzt haben die Geschäfte schon zu und wir können keine Zahnbürste kaufen.

ما مدت زیادی در راه بودیم و الان مغازه ها بسته هستند و ما نمی تونیم مسواک بخریم.

Gast Ich glaube ich habe eine, lasst mich mal sehen.

فکر میکنم یکی داشته باشم، بگذارین یک نگاهی بکنم.

✔️ افزایش دایره لغات آلمانی

🔹 die Zahnbürste -n مسواک

Hast du zufällig noch eine Zahnbürste? Ich habe meine vergessen.

🔹 der Koffer – چمدان

Dieser Koffer ist wirklich leicht – hast du nichts gepackt?

🔹 (he)raus خارج، بیرون، به طرف بیرون

Ich muss mit dem Hund rausgehen.

Er kam herein und ging sofort rückwärts wieder raus.

Bitte bring den gelben Sack mit Müll raus.

🔹 die Hose -n شلوار

Der Schlüssel ist in meiner Hosentasche.

Können Sie diese Hose etwas kürzen?

🔹 der Rock ..e دامن

Jetzt tragen die Mädchen alle kurze Röcke.

🔹 das Handtuch ..er حوله، دستمال

Du brauchst kein Handtuch einpacken, das Hotel gibt uns welche.

🔹 herum در اطراف، دور و بر، پیرامون

Du trägst viele Sachen mit dir herum!

🔹 das Foto -s عکس

Ich habe Fotos gemacht.

🔹 weg گم شده ، مفقود شده

Neuseeland ist so weit weg…

Du kannst den Rest wegwerfen.

Bitte schalt das weg. Ich mag diese Sendung wirklich nicht.

🔹 unhöflich بی ادب، بی تربیت

Die Hotelangestellte war so unhöflich zu uns!

🔹 der Gast ..e مهمان

Tun Sie einfach so, als ob Sie eingeladen wären, und folgen Sie den anderen Gästen.

Unter den Gästen befindet sich auch Arnold Schwarzenegger.

🔹 das Geschäft -e مغازه، فروشگاه / معامله، تجارت

Vor dem Geschäft war eine lange Schlange.

کاربرد عبارات و کلمات آلمانی

✅ واژه “heraus” به معنی (خارج، بیرون، به ظرف بیرون) می باشد.
از این واژه برای ساخت بسیاری از افعال قابل تفکیک آلمانی استفاده می شود، به عنوان مثال:

“herauskommen” (بیرون آمدن)، “herausgehen” (بیرون رفتن) و غیره…

در گفتار محاوره ای این افعال معمولا به «raus» کوتاه می شود.

✅ واژه “herum” به معنی (در اطراف، دور و بر، پیرامون) می باشد.

این واژه نیز برای ساخت افعال قابل تفکیک آلمانی استفاده می شود، البته این مورد کمتر رایج است. به عنوان مثال:

“herumgehen” (دور چیزی گشتن، چرخ زدن، گشت زدن) یا “herumsehen” (به اطراف نگاه کردن).

آموزش گرامر آلمانی (جمع بستن اسامی آلمانی)

محور این درس روش های دیگر تشکیل جمع است.

T-Shirts، Hosen، Röcke، Kleider، Handtücher …

🔹 تا اینجا ما در مورد اسم‌های آلمانی صحبت کرده‌ایم که بدون هیچ گونه تغییری جمع را تشکیل می‌دهند :

der Koffer – die Koffer

🔹 آن‌هایی که در انگلیسی یک s- به آخرشان اضافه می شود:

das T-shirt – die T-shirts

das Foto – die Fotos

🔹 و آنهایی که به آخرشان (e)n اضافه می شود:

die Hose – die Hosen

die Zahnbürste – die Zahnbürsten

✅ حالا بیایید به دو روش متداول آخر برای تشکیل جمع نگاه کنیم.

🔹 کلمات مذکر، و برخی از کلمات غیر مذکر، اغلب به هنگام جمع “e-” به آخرشان اضافه می شود. همچنین مانند قبل، ممکن است علاوه بر این، یکی از مصوت ها Umlaut بگیرد:

das Geschäft – die Geschäfte

der Rock – die Röcke

der Gast – die Gäste

🔹 کلمات خنثی اغلب به آخرشان “er-” اضافه می شود. دوباره ممکن است یکی از مصوت ها اوملاوت بگیرد! مثال ها:

das Kleid – die Kleider

das Handtuch – die Handtücher

das Buch – die Bücher

✅ دقت کنید که مهمترین چیز این است که همزمان با یادگیری اسم، علاوه بر یادگیری آرتیکل آن، شکل جمع آن را نیز یاد بگیرید.

به این ترتیب، شما مجبور نخواهید بود حدس بزنید که جمع یک کلمه به کدام یک از این روش ها شکل می گیرد!

بینش فرهنگی (ساعات کار در آلمان)

ساعات کار در آلمان

🔹 آلمانی ها عادت ندارند مغازه هایی داشته باشند که هر روز یا تمام روز باز باشند، البته این مسئله به سرعت در حال افزایش است و در شهر های بزرگ چنین فروشگاه هایی موجود است.

🔹 مغازه های معمولی از دوشنبه تا جمعه از ساعت ۹ صبح تا ۸ بعد از ظهر باز هستند، شاید اگر در یک شهر کوچک هستید آن ها فقط تا ساعت ۶ بعداز ظهر باز بمانند. در روز شنبه نیز ممکن است ساعات کاری کاهش یابد و یکشنبه ها به طور کلی بسته باشند. این بدان معناست که روز شنبه بسیاری از مردم برای تهیه لوازم روز یکشنبه به مغازه ها هجوم می آورند.

🔹 اگر بعد از ساعت کاری مجبورید چیزی بخرید، در برخی مناطق کیوسک هایی وجود دارد که عمدتاً شیرینی، سیگار، نوشیدنی ها و همچنین عرضه محدودی از وسایل اضطراری خانگی را در اختیار شما قرار می دهند. این کیوسک ها موظف به ساعات کاری منظم نیستند.

🔹 رستوران ها یکشنبه ها باز هستند، اما معمولا دوشنبه ها یا یک روز دیگر از هفته بسته هستند. همچنین، رستوران‌ها معمولاً صبح‌ها باز نیستند و ممکن است حتی برای ناهار باز نباشند، یا اگر باز باشند، ممکن است بین ساعت ۱۴ تا ۵ بعدازظهر بسته شوند و فقط بعد از آن برای شام دوباره باز شوند. از آنجایی که اکثر آلمانی ها در ساعات ناهار خود سختگیرانه (با دقت) عمل می کنند، این مسئله فقط برای خارجی ها و معتادان به کار می تواند مشکل ایجاد کند.

🔹 خوردن صبحانه در بیرون از خانه بسیار نادر است مگر اینکه با یک شریک تجاری ملاقات کنید. اگر می خواهید برای صبحانه بیرون از خانه غذا بخورید، یک کافه یا نانوایی می تواند بهترین گزینه باشد.

✔️در قسمت انتهایی می توانید لیست درس های مربوط به این دوره را مشاهده نمایید.

لیست درس های آموزش مکالمه آلمانی رپیدلرن

درس ۱درس ۲درس ۳درس ۴
درس ۵درس ۶درس ۷درس ۸
درس ۹درس ۱۰درس ۱۱درس ۱۲
درس ۱۳درس ۱۴درس ۱۵درس ۱۶
درس ۱۷درس ۱۸درس ۱۹درس ۲۰
درس ۲۱درس ۲۲درس ۲۳درس ۲۴
درس ۲۵درس ۲۶درس ۲۷درس ۲۸
درس ۲۹درس ۳۰درس ۳۱درس ۳۲
درس ۳۳درس ۳۴درس ۳۵درس ۳۶
درس ۳۷درس ۳۸درس ۳۹درس ۴۰
درس ۴۱درس ۴۲درس ۴۳درس ۴۴
درس ۴۵درس ۴۶درس ۴۷درس ۴۸
درس ۴۹درس ۵۰درس ۵۱درس ۵۲
درس ۵۳درس ۵۴درس ۵۵درس ۵۶
درس ۵۷درس ۵۸درس ۵۹درس ۶۰
درس ۶۱درس ۶۲درس ۶۳درس ۶۴
درس ۶۵درس ۶۶درس ۶۷درس ۶۸
درس ۶۹درس ۷۰درس ۷۱درس ۷۲
درس ۷۳درس ۷۴درس ۷۵درس ۷۶
درس ۷۷درس ۷۸درس ۷۹درس ۸۰
درس ۸۱درس ۸۲درس ۸۳درس ۸۴
درس ۸۵درس ۸۶درس ۸۷درس ۸۸
درس ۸۹درس ۹۰درس ۹۱درس ۹۲
درس ۹۳درس ۹۴
لیست کامل درس های دوره مکالمه آلمانی رپیدلرن

ارسال یک دیدگاه

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

سبد خرید
  • سبد خریدتان خالی است.
لطفا محصول اضافی مورد نظر را انتخاب کنید
اسکرول به بالا