گفتگو های روزمره آلمانی

در ۲۵ درس اول سری آموزش مکالمه زبان آلمانی سایت رپیدلرن، مکالمات به صورت داستانی و معمولا بین دو شخصیت اصلی به نام های “آنکه” و “جو” شکل گرفته بود. امروز درس ۲۶ را شروع می کنیم. از درس ۲۶ تا ۵۰ که به مرور بر روی سایت قرار خواهند گرفت، سطح مکالمات بالاتر رفته و مکالمات دارای موضوعات جدیدی می باشند.

✔️فایل صوتی  درس بیست و ششم را می توانید از طریق پخش کننده زیر گوش دهید.

فایل صوتی درس ۲۶ آلمانی

پیشنهاد ویژه

خودآموز زبان آلمانی – سطح A1

خودتان آلمانی را (تضمینی) یاد بگیرید! شروع از الفبا، به فارسی، منطبق بر آزمونهای گوته

خودآموز زبان آلمانی در 30 روز پکیج اول

پیشنهاد ویژه

کاملترین منابع آموزش زبان آلمانی

ارزشمندترین منابع آموزش آلمانی، همه در یک پکیج (A1 تا C1)

کاملترین پکیج منابع آموزشی زبان آلمانی German Pack

پیشنهاد ویژه

نرم افزار دلفین – آلمانی (A1 تا B2)

فلش کارتهای آماده، دیکشنری، آموزش مکالمه، داستان آلمانی، تمرین شنیدار، تمرین لغت و گرامر و… همگی در نرم افزار دلفین

پیشنهاد ویژه

دیکشنری آلمانی دلفین

دیکشنری آلمانی به فارسی، فارسی به آلمانی و آلمانی به آلمانی (لانگنشایت، ۶۰ هزار لغت)، با تلفظ انسانی، قابلیت ارسال به جعبه لایتنر

دیکشنری آلمانی مخصوص اندروید

جملات و عبارات درس ۲۶

P Guten Tag!

روز بخیر!

M Guten Tag!

روز بخیر!

P Wie ist Ihr Name?

اسم شما چیست؟

M Maria Müller.

ماریا مولر.

P Alter?

سن؟

M Dreißig.

سی.

P Nationalität?

ملیت؟

M Deutsch.

آلمانی.

P Wohnort?

محل سکونت؟

M Berlin.

برلین.

P Geburtsort? Auch Berlin?

محل تولد؟ همون برلین؟

M Nein, Essen.

خیر، اسن.

✔️ کلمات مهم

🔹 guten Tag روز بخیر

Ich wünsche Ihnen einen guten Tag!

Guten Tag Herr Dr. Heinrich.

🔹 wie چطور، چگونه

Wie ist dein Name?

Wie heißt du?

🔹 Deutsch آلمانی

Ich spreche Deutsch.

Deutsch ist eine interessante Sprache.

🔹 wohnen wohnte, hat gewohnt ساکن بودن، سکونت داشتن

Ich wohne nicht in Berlin.

🔹 auch همچنین، هم، نیز، حتی

Thomas kommt auch.

🔹 nein خیر

Nein, ich bin nicht aus Köln.

Sie ist süß.

🔹 ist هست، است

Das ist Lisa.

🔹 Ihr ضمیر ملکی

Wie ist Ihre E-Mail Adresse?

🔹 der Name -n نام، اسم

Mein Name ist Lisa.

🔹 das Alter nur Singular سن، سال

Frag Frauen nie nach dem Alter!

Er starb im Alter von 45 Jahren an einem Herzinfarkt.

🔹 die Nationalität -en ملیت

Was ist Ihre Nationalität?

🔹 der Ort -e مکان، جا، محل

An welchem Ort spielt die Geschichte?

🔹 die Geburt -en تولد

Die Geburt meiner kleinen Schwester war sehr aufregend für mich.

Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag.

🔹 ja بله

Na schön, du hast ja recht.

Ja, das stimmt.

دستور زبان آلمانی (اسم در زبان آلمانی)

آلمانی یک زبان گراماتیک است و منشاء آن با انگلیسی، هلندی، دانمارکی، سوئدی و زبان های مشابه یکی است. این بدان معنی است که اگر یکی از این زبان ها را بدانید، یادگیری زبان آلمانی نسبتاً آسان تر می شود. در این صورت شما کلمات و عبارات زیادی را متوجه خواهید شد و همچنین ساختارهای مشابهی را نیز مشاهده می کنید. با این حال، زبان انگلیسی به طور مستقل تکامل یافته است و از برخی جهات ساده تر شده است، به طوری که بخش هایی از دستور زبان آلمانی وجود دارد که برای شما بیگانه است.

یکی از این موارد جنسیت اسامی است. درست مانند زبان فرانسه و اسپانیایی، هر اسم آلمانی دارای جنسیت است و حرف تعریف (Artikel) بسته به جنسیت تغییر می کند. اسم ها می توانند مذکر (maskulin)، مؤنث (feminin) یا خنثی (neutral) باشند. توسط حرف تعریف (آرتیکل) جنیست اسامی مشخص می شود. برای اسامی مذکر از آرتیکل «der»، برای اسم‌های مؤنث «die» و برای اسم‌های خنثی از حرف تعریف «das» استفاده می کنیم. بدیهی است که لغاتی مانند der Mann (مرد) مذکر، die Frau (زن) مؤنث و Das Kind (کودک) خنثی است. با این حال، اغلب این جنسیت ها به طور تصادفی اختصاص داده می شوند و قاعده و قانون خاصی ندارند. مثلا لغت Löffen (قاشق) دارای آرتیکل «der» است و لغت Gabel (چنگال) مونث و دارای آرتیکل «die» است! به همین دلیل در این سری آموزش مکالمه سایت رپیدلرن هر زمان که یک اسم را یاد می گیرید، جنسیت آن را نیز به شما می گوییم. بنابراین در بخش واژگان هر مکالمه، هر زمان که اسم جدیدی معرفی می کنیم، آن را با آرتیکل آن بیان می کنیم.

اسم‌های آلمانی خاص هستند، به همین دلیل است که حرف اول آن ها همیشه با حروف بزرگ نوشته می‌شود.

در آلمانی، می‌توانید چند اسم را با هم ترکیب کنید تا توصیفات بسیار طولانی و مفصلی ایجاد کنید. در این مورد، اسامی در واقع در کنار هم، به عنوان یک رشته طولانی و در قالب یک کلمه نوشته می شوند. به عنوان مثال به لغت “Kindergarten” (کودکستان) توجه کنید. این لغت ترکیبی از دو لغت Kinder (کودکان) و Garten (باغ) است.معنوی لغوی آن هم باغی برای کودکان است. همانطور که مشاهده می کنید اسم های بلند آلمانی دیگر ترسناک نیستند اگر قطعات آن را درک کنید.
و به عنوان یک تسکین اضافی، نیازی به یادگیری جنسیت این اسامی ترکیبی ندارید زیرا آرتیکل این اسامی همیشه همان جنسیت قسمت آخر خواهد بود. بنابراین، در این مورد، قسمت آخر، Garten دارای آرتیکل مذکر «der» است، پس کل کلمه نیز مذکر خواهد بود: der Kindergarten.

اگر دوباره مکالمه این درس را مطالعه کنید متوجه می شوید که در گفتگوی این درس، دو اسم مرکب وجود داشت: Wohn-ort (محل زندگی) و Geburts-ort (محل تولد). Wohn-ort در واقع ترکیبی از یک فعل و یک اسم است، زیرا wohnen (زندگی کردن / ساکن بودن) یک فعل است. Geburtsort ترکیبی از Geburt (تولد) و Ort (مکان) با یک s اضافی در بین آن ها بدون دلیل مشخص است. در بسیاری از اسم های ترکیبی آلمانی این s اضافی را خواهید دید. می توانید آن را به عنوان چسب برای نگه داشتن این دو کلمه در کنار هم در نظر بگیرید.

همچنین با توجه به توضیحات بالا باید بدانید که آرتیکل این دو اسم مرکب وابسته به بخش آخر آن (der Ort) می باشد. بنابراین آرتیکل این دو اسم مرکب (der Wohnort, der Geburtsort) نیز «der» می باشد.

بینش فرهنگی (سلام و احوالپرسی در زبان آلمانی)

!Guten Tag – روز بخیر، یک احوالپرسی (سلام) رسمی است که در طول روز استفاده می شود.

!Guten Morgen – صبح بخیر حداکثر تا ساعت ۱۲ ظهر!

!Guten Abend – عصر بخیر، عبارتی است که از حدود ساعت ۱۸ می توان از آن استفاده کرد!

!Gute Nacht – شب بخیر، خداحافظی شبانه

!Auf Wiedersehen -خداحافظ، رسمی و در هر زمان می توان از آن استفاده کرد.

عبارات بالا بسیار رسمی هستند. اما وقتی غیررسمی صحبت می کنید، باید از زبان دیگری استفاده کنید.
مثلا برای سلام «Hallo» یا «Hi» و برای خداحافظی «tschüs» بگویید. البته بسته به منطقه زندگی و سبک شخصی، تغییرات دیگری نیز (در جملات) وجود دارد.

موضوع رسمی و غیر رسمی در فرهنگ آلمان بسیار مهم است. مردم به این راحتی به زبان غیررسمی روی نمی آورند (به سرعت صمیمی نمی شوند) و از شما انتظار می رود که آنها را به عنوان Herr (آقای) فلانی یا Frau (خانم) خطاب کنید تا زمانی که خلاف آن را به شما بگویند. در زبان آلمانی نیز مانند فارسی دو کلمه متفاوت برای مخاطب قرار دادن طرف مقابل وجود دارد: زمانی که مکالمه به صورت غیر رسمی (صمیمی) است از “du” (تو) و زمانی که گفتگو به طور رسمی است از “Sie” (شما) استفاده می شود. بر این اساس (استفاده از du یا Sie)، صرف فعل مربوطه نیز تغییر می کند که در درس بعدی به این موضوع خواهیم پرداخت.

لیست درس های آموزش مکالمه آلمانی رپیدلرن

✔️در قسمت انتهایی می توانید لیست درس های مربوط به این دوره را مشاهده نمایید.

درس ۱درس ۲درس ۳درس ۴
درس ۵درس ۶درس ۷درس ۸
درس ۹درس ۱۰درس ۱۱درس ۱۲
درس ۱۳درس ۱۴درس ۱۵درس ۱۶
درس ۱۷درس ۱۸درس ۱۹درس ۲۰
درس ۲۱درس ۲۲درس ۲۳درس ۲۴
درس ۲۵درس ۲۶درس ۲۷درس ۲۸
درس ۲۹درس ۳۰درس ۳۱درس ۳۲
درس ۳۳درس ۳۴درس ۳۵درس ۳۶
درس ۳۷درس ۳۸درس ۳۹درس ۴۰
درس ۴۱درس ۴۲درس ۴۳درس ۴۴
درس ۴۵درس ۴۶درس ۴۷درس ۴۸
درس ۴۹درس ۵۰درس ۵۱درس ۵۲
درس ۵۳درس ۵۴درس ۵۵درس ۵۶
درس ۵۷درس ۵۸درس ۵۹درس ۶۰
درس ۶۱درس ۶۲درس ۶۳درس ۶۴
درس ۶۵درس ۶۶درس ۶۷درس ۶۸
درس ۶۹درس ۷۰درس ۷۱درس ۷۲
درس ۷۳درس ۷۴درس ۷۵درس ۷۶
درس ۷۷درس ۷۸درس ۷۹درس ۸۰
درس ۸۱درس ۸۲درس ۸۳درس ۸۴
درس ۸۵درس ۸۶درس ۸۷درس ۸۸
درس ۸۹درس ۹۰درس ۹۱درس ۹۲
درس ۹۳درس ۹۴
لیست کامل درس های دوره مکالمه آلمانی رپیدلرن

ارسال یک دیدگاه

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

سبد خرید
  • سبد خریدتان خالی است.
لطفا محصول اضافی مورد نظر را انتخاب کنید
اسکرول به بالا