۴ اصطلاح کاربردی آلمانی با کلمه Arm

4 اصطلاح کاربردی آلمانی

✔️ در این پست آموزشی می خواهیم ۴ اصطلاح مهم با واژه “der Arm” را که در زبان آلمانی پرکاربرد هستند به همراه فعل های هم معنی آن ها و همچنین مثال شرح دهیم.

jdm. unter die Arme greifen

✔️ معنی این اصطلاح به طور کلی “کمک کردن، حمایت کردن” می باشد.

🎯افعال “Unterstützen, beistehen, helfen” مترادف های این اصطلاح می باشند و همگی معنی “کمک کردن” می دهند.

💠به مثال زیر دقت کنید:

Wenn du große Probleme hast, kann ich dir finanziell unter die Arme greifen. Wir sind schließlich Freunde.

اگر مشکلات بزرگی داری، می توانم بهت از نظر مالی کمک مالی کنم. بالاخره ما دوست هستیم.

🔹 greifen (griff, hat gegriffen) گرفتن

🔹 finanziell از نظر مالی

🔹 schließlich بالاخره

پیشنهاد ویژه

خودآموز زبان آلمانی – سطح A1

خودتان آلمانی را (تضمینی) یاد بگیرید! شروع از الفبا، به فارسی، منطبق بر آزمونهای گوته

خودآموز زبان آلمانی در 30 روز پکیج اول

پیشنهاد ویژه

کاملترین منابع آموزش زبان آلمانی

ارزشمندترین منابع آموزش آلمانی، همه در یک پکیج (A1 تا C1)

کاملترین پکیج منابع آموزشی زبان آلمانی German Pack

پیشنهاد ویژه

نرم افزار دلفین – آلمانی (A1 تا B2)

فلش کارتهای آماده، دیکشنری، آموزش مکالمه، داستان آلمانی، تمرین شنیدار، تمرین لغت و گرامر و… همگی در نرم افزار دلفین

پیشنهاد ویژه

دیکشنری آلمانی دلفین

دیکشنری آلمانی به فارسی، فارسی به آلمانی و آلمانی به آلمانی (لانگنشایت، ۶۰ هزار لغت)، با تلفظ انسانی، قابلیت ارسال به جعبه لایتنر

دیکشنری آلمانی مخصوص اندروید

ضرب المثل vom Regen in die Traufe

ضرب المثل آلمانی در مورد باران

✔️ در این پست آموزشی می خواهیم یک ضرب المثل (das Sprichwort) را که در فارسی هم معادل دارد ، به شما آموزش دهیم.

دونستن ضرب المثل های آلمانی و به کاربردن اون ها در موقعیت درست می تونه نشان دهنده تسلط زبان آموز بر اون زبان باشه. و خیلی خوبه که زبان آموزان کم کم با ضرب المثل های آلمانی هم آشنا بشن و اون ها رو یاد بگیرن تا بتونن در موقعیت های درست ازشون استفاده کنن. خب به این ضرب المثل توجه کنید:

vom Regen in die Traufe

از بارون به ناودان پناه بردن

✔️ در فارسی وقتی از اتفاق بدی رد شدیم و یک اتفاق بدتر میافته از ضرب المثل “از چاله به چاه افتادن” استفاده می کنیم که دقیقا معادل همین ضرب المثل آلمانی است.

پیشنهاد ویژه

خودآموز زبان آلمانی – سطح A1

خودتان آلمانی را (تضمینی) یاد بگیرید! شروع از الفبا، به فارسی، منطبق بر آزمونهای گوته

خودآموز زبان آلمانی در 30 روز پکیج اول

پیشنهاد ویژه

کاملترین منابع آموزش زبان آلمانی

ارزشمندترین منابع آموزش آلمانی، همه در یک پکیج (A1 تا C1)

کاملترین پکیج منابع آموزشی زبان آلمانی German Pack

پیشنهاد ویژه

نرم افزار دلفین – آلمانی (A1 تا B2)

فلش کارتهای آماده، دیکشنری، آموزش مکالمه، داستان آلمانی، تمرین شنیدار، تمرین لغت و گرامر و… همگی در نرم افزار دلفین

پیشنهاد ویژه

دیکشنری آلمانی دلفین

دیکشنری آلمانی به فارسی، فارسی به آلمانی و آلمانی به آلمانی (لانگنشایت، ۶۰ هزار لغت)، با تلفظ انسانی، قابلیت ارسال به جعبه لایتنر

دیکشنری آلمانی مخصوص اندروید

اصطلاح آلمانی einen Besen fressen

✔️ در این پست کوتاه می خواهیم یک “اصطلاح آلمانی” را آموزش دهیم که خود آلمانی ها از این اصطلاح خیلی استفاده می کنند.

همچنین برای آلمانی ها خیلی جالب هستش وقتی یک خارجی زبان از این اصطلاح استفاده می کنه.

وقتی آلمانی ها از کاری یا اتفاقی خیلی تعجب می کنند از این اصطلاح استفاده میکنن.

✔️ اگر بخواهیم “اصطلاح einen Besen fressen” را به صورت لغت به لغت به فارسی ترجمه کنیم می شود : جارو رو خوردن

einen Besen fresen: از کاری یا اتفاقی خیلی تعجب کردن ، هاج و واج ماندن

Zum Beispiel:

Wenn er wirklich im Schach gewinnt, dann fress’ ich einen Besen.

اگر او واقعا در این بازی شطرنج ببره، من خیلی خیلی تعجب می کنم.

پیشنهاد ویژه

خودآموز زبان آلمانی – سطح A1

خودتان آلمانی را (تضمینی) یاد بگیرید! شروع از الفبا، به فارسی، منطبق بر آزمونهای گوته

خودآموز زبان آلمانی در 30 روز پکیج اول

پیشنهاد ویژه

کاملترین منابع آموزش زبان آلمانی

ارزشمندترین منابع آموزش آلمانی، همه در یک پکیج (A1 تا C1)

کاملترین پکیج منابع آموزشی زبان آلمانی German Pack

پیشنهاد ویژه

نرم افزار دلفین – آلمانی (A1 تا B2)

فلش کارتهای آماده، دیکشنری، آموزش مکالمه، داستان آلمانی، تمرین شنیدار، تمرین لغت و گرامر و… همگی در نرم افزار دلفین

پیشنهاد ویژه

دیکشنری آلمانی دلفین

دیکشنری آلمانی به فارسی، فارسی به آلمانی و آلمانی به آلمانی (لانگنشایت، ۶۰ هزار لغت)، با تلفظ انسانی، قابلیت ارسال به جعبه لایتنر

دیکشنری آلمانی مخصوص اندروید

دو اصطلاح به زبان آلمانی و ترجمه آن ها

خب در این پست می خواهیم دو اصطلاح را به زبان آلمانی که در فارسی نیز استفاده می شوند را آموزش دهیم.

✅ “زبان کسی بند اومدن” به آلمانی

jemandem die Sprache verschlagen زبان کسی بند اومدن

خب چند تا مثال از چگونگی استفاده از این ساختار در جمله ببینید.

Mir hat es die Sprache verschlagen.

Mit der Mitteilung, dass ich gewonnen hatte, verschlug ich hm die Sprache.

Es Verschlug mir die Sprache, als meine Freundin mir mitteilte, dass ich Vater werden würde.

✅ “نفس کسی بند اومدن” به زبان آلمانی

Jemandem stockt der Atem نفس کسی بند اومدن

Mein Atem hat gestockt.

⚠️ به جای der Atem می توانیم از das Herz ، هم استفاده کنیم.

Jemandem stockt das Herz

یادگیری “اصطلاحات زبان آلمانی” در سطوح بالا و به کارگیری درست آن ها در جملات می تواند سطح کلاسی و عیار یک زبان آموز را به خوبی نشان دهد.

همچنین در فیلم ها معمولا از اصطلاحات زیاد استفاده می شود و آموختن اصطلاحات آلمانی می تواند به شما در فهم بهتر فیلم ها و ویدئوهای آلمانی کمک شایانی کند.

پیشنهاد ویژه

خودآموز زبان آلمانی – سطح A1

خودتان آلمانی را (تضمینی) یاد بگیرید! شروع از الفبا، به فارسی، منطبق بر آزمونهای گوته

خودآموز زبان آلمانی در 30 روز پکیج اول

پیشنهاد ویژه

کاملترین منابع آموزش زبان آلمانی

ارزشمندترین منابع آموزش آلمانی، همه در یک پکیج (A1 تا C1)

کاملترین پکیج منابع آموزشی زبان آلمانی German Pack

پیشنهاد ویژه

نرم افزار دلفین – آلمانی (A1 تا B2)

فلش کارتهای آماده، دیکشنری، آموزش مکالمه، داستان آلمانی، تمرین شنیدار، تمرین لغت و گرامر و… همگی در نرم افزار دلفین

پیشنهاد ویژه

دیکشنری آلمانی دلفین

دیکشنری آلمانی به فارسی، فارسی به آلمانی و آلمانی به آلمانی (لانگنشایت، ۶۰ هزار لغت)، با تلفظ انسانی، قابلیت ارسال به جعبه لایتنر

دیکشنری آلمانی مخصوص اندروید

اصطلاح schnee von gestern sein به فارسی

اصطلاح schnee von gestern sein

بخش جدیدی که به سایت رپیدلرن اضافه کردیم، مربوط به “اصطلاحات زبان آلمانی” و “ضرب المثل های زبان آلمانی” می باشد . بنابر این دسته “اصطلاحات و ضرب المثل های آلمانی” را به سایت اضافه کردیم و سعی می کنیم ضرب المثل ها و اصطلاحات جالب را به همراه ترجمه فارسی آن ها و مثال در سایت قرار دهیم.

✔️ خب ابتدا لازم است تا معنی این کلمات را در آلمانی بدانید.

die Redewendung -en اصطلاح

das Sprichwort -..er ضرب المثل

⚠️ همانطور که می دانید اصطلاحات به عباراتی گفته میشود که اگر بخواهیم آن ها را واژه به واژه معنی کنیم، به مفهوم عبارت نمی رسیم.

در این پست به اصطلاح “Schnee von gestern sein” می پردازیم. همانطور که مشاهده می کنید اگر بخواهیم این عبارت را به صورت کلمه به کلمه معنی کنیم به معنی “برف دیروز بودن” می باشد که مسلما معنی درستی نیست!

✅ معنی درست این اصطلاح (Redewendung):

Schnee von gerstern sein:

چیزی که دیگه مهم نیست، چیزی که دیگه بهش توجه نمی کنیم.

⚠️ خب با یک مثال طرز استفاده درست این اصطلاح رو بهتر یاد میگیرین.

Ich hoffe dass Corona bald schnee von gestern ist.

امیدوارم که کرونا به زودی حل بشه و دیگه مهم نباشه.

پیشنهاد ویژه

خودآموز زبان آلمانی – سطح A1

خودتان آلمانی را (تضمینی) یاد بگیرید! شروع از الفبا، به فارسی، منطبق بر آزمونهای گوته

خودآموز زبان آلمانی در 30 روز پکیج اول

پیشنهاد ویژه

کاملترین منابع آموزش زبان آلمانی

ارزشمندترین منابع آموزش آلمانی، همه در یک پکیج (A1 تا C1)

کاملترین پکیج منابع آموزشی زبان آلمانی German Pack

پیشنهاد ویژه

نرم افزار دلفین – آلمانی (A1 تا B2)

فلش کارتهای آماده، دیکشنری، آموزش مکالمه، داستان آلمانی، تمرین شنیدار، تمرین لغت و گرامر و… همگی در نرم افزار دلفین

پیشنهاد ویژه

دیکشنری آلمانی دلفین

دیکشنری آلمانی به فارسی، فارسی به آلمانی و آلمانی به آلمانی (لانگنشایت، ۶۰ هزار لغت)، با تلفظ انسانی، قابلیت ارسال به جعبه لایتنر

دیکشنری آلمانی مخصوص اندروید
سبد خرید
  • سبد خریدتان خالی است.
لطفا محصول اضافی مورد نظر را انتخاب کنید
اسکرول به بالا