نوشتن نامه به آلمانی – ویژه سطح A1 (قسمت اول)

خب در این درس قصد داریم تا شما رو با نحوه نوشتن یا نامه نگاری در زبان آلمانی با مثال و توضیحات کامل آشنا کنیم.

همانطور که می دونید یک بخش مهم در امتحانات زبان آلمانی موسسه گوته، بخش نامه نویسی هستش که معمولا اکثر زبان آموزان توی این زمینه مشکل دارن و سر امتحان دچار استرس میشن و کلا از این بخش ترس دارن.

توی این پست به طور کامل بخش های نامه نویسی در زبان آلمانی رو به همراه مثال براتون توضیح میدیم تا مشکل زبان آموزان همراه سایت رپیدلرن در این بخش کامل حل بشه.

✔️ شما در این درس یاد می گیرید، چطوری یک نفر یا افرادی را برای یک جشن (مثلا جشن تولد) دعوت کنید.

خب حتما این سوال توی ذهنتون هست، که “چطور یک نامه رو باید نوشت؟”

Wie schreibt man einen Brief?

پیشنهاد ویژه

خودآموز زبان آلمانی – سطح A1

خودتان آلمانی را (تضمینی) یاد بگیرید! شروع از الفبا، به فارسی، منطبق بر آزمونهای گوته

خودآموز زبان آلمانی در 30 روز پکیج اول

پیشنهاد ویژه

کاملترین منابع آموزش زبان آلمانی

ارزشمندترین منابع آموزش آلمانی، همه در یک پکیج (A1 تا C1)

کاملترین پکیج منابع آموزشی زبان آلمانی German Pack

پیشنهاد ویژه

نرم افزار دلفین – آلمانی (A1 تا B2)

فلش کارتهای آماده، دیکشنری، آموزش مکالمه، داستان آلمانی، تمرین شنیدار، تمرین لغت و گرامر و… همگی در نرم افزار دلفین

پیشنهاد ویژه

دیکشنری آلمانی دلفین

دیکشنری آلمانی به فارسی، فارسی به آلمانی و آلمانی به آلمانی (لانگنشایت، ۶۰ هزار لغت)، با تلفظ انسانی، قابلیت ارسال به جعبه لایتنر

دیکشنری آلمانی مخصوص اندروید

معنی اسم Anmeldung به همراه مثال – ویژه سطح A1

معنی لغت Anmeldung

در این پست آموزشی قصد داریم تا در مورد کلمه “Anmeldung” که توی جملات سطح A1 با اون سرو کار زیاد دارین صحبت کنیم.

✔️ خب اول از همه، می دونید که این کلمه از نظر دستوری “اسم Nomen” حساب میشه. پس باید آرتیکل و طرز جمع بستن اون رو یاد بگیرید.

die Anmeldung -en

خب باید بدونید که این کلمه سه معنی مهم داره که بدون دونستن این معانی، غالبا زبان آموزان تو سطح های پایه در جملات یا فایل های صوتی دچار سردرگمی میشن. بریم و کاربردهای این لغت رو با مثال و ترجمه فارسی اون ها کامل براتون جا بندازیم.

✅ سه معنی مهم Anmeldung

✔️ ثبت نام، نام نویسی

Für die Anmeldung müssen Sie dieses Formular ausfüllen.

برای ثبت نام باید این فرم را پر کنید.

Wo bekomme ich die Formulare für die Anmeldung?

کجا می توانم فرم ثبت نام را دریافت کنم؟

پیشنهاد ویژه

خودآموز زبان آلمانی – سطح A1

خودتان آلمانی را (تضمینی) یاد بگیرید! شروع از الفبا، به فارسی، منطبق بر آزمونهای گوته

خودآموز زبان آلمانی در 30 روز پکیج اول

پیشنهاد ویژه

کاملترین منابع آموزش زبان آلمانی

ارزشمندترین منابع آموزش آلمانی، همه در یک پکیج (A1 تا C1)

کاملترین پکیج منابع آموزشی زبان آلمانی German Pack

پیشنهاد ویژه

نرم افزار دلفین – آلمانی (A1 تا B2)

فلش کارتهای آماده، دیکشنری، آموزش مکالمه، داستان آلمانی، تمرین شنیدار، تمرین لغت و گرامر و… همگی در نرم افزار دلفین

پیشنهاد ویژه

دیکشنری آلمانی دلفین

دیکشنری آلمانی به فارسی، فارسی به آلمانی و آلمانی به آلمانی (لانگنشایت، ۶۰ هزار لغت)، با تلفظ انسانی، قابلیت ارسال به جعبه لایتنر

دیکشنری آلمانی مخصوص اندروید

✔️ محل ثبت نام، محل درخواست ثبت

Die Anmeldung ist im Erdgeschoss, Zimmer 55.

محل ثبت نام طبقه همکف است، اتاق ۵۵.

✔️ اطلاع، تعیین وقت، قرار قبلی

ohne vorherige Anmeldung

بدون اطلاع قبلی

✅ چون در اکثر امتحان های آلمانی سطح A1 و متون کتاب های آموزشی با این لغت برخورد خواهید کرد، دانستن معانی کاربردی و مهم این کلمه ضروری می باشد.

پیشنهاد می کنیم اگر به دنبال یادگیری لغات هدف دار با معانی مهم و متناسب با سطح خود هستید، از بسته لغات آلمانی نرم افزار دلفین که یک لقمه حاضر و آماده برای زبان آموزان آلمانی می باشد، استفاده نمایید.

دو اصطلاح به زبان آلمانی و ترجمه آن ها

خب در این پست می خواهیم دو اصطلاح را به زبان آلمانی که در فارسی نیز استفاده می شوند را آموزش دهیم.

✅ “زبان کسی بند اومدن” به آلمانی

jemandem die Sprache verschlagen زبان کسی بند اومدن

خب چند تا مثال از چگونگی استفاده از این ساختار در جمله ببینید.

Mir hat es die Sprache verschlagen.

Mit der Mitteilung, dass ich gewonnen hatte, verschlug ich hm die Sprache.

Es Verschlug mir die Sprache, als meine Freundin mir mitteilte, dass ich Vater werden würde.

✅ “نفس کسی بند اومدن” به زبان آلمانی

Jemandem stockt der Atem نفس کسی بند اومدن

Mein Atem hat gestockt.

⚠️ به جای der Atem می توانیم از das Herz ، هم استفاده کنیم.

Jemandem stockt das Herz

یادگیری “اصطلاحات زبان آلمانی” در سطوح بالا و به کارگیری درست آن ها در جملات می تواند سطح کلاسی و عیار یک زبان آموز را به خوبی نشان دهد.

همچنین در فیلم ها معمولا از اصطلاحات زیاد استفاده می شود و آموختن اصطلاحات آلمانی می تواند به شما در فهم بهتر فیلم ها و ویدئوهای آلمانی کمک شایانی کند.

پیشنهاد ویژه

خودآموز زبان آلمانی – سطح A1

خودتان آلمانی را (تضمینی) یاد بگیرید! شروع از الفبا، به فارسی، منطبق بر آزمونهای گوته

خودآموز زبان آلمانی در 30 روز پکیج اول

پیشنهاد ویژه

کاملترین منابع آموزش زبان آلمانی

ارزشمندترین منابع آموزش آلمانی، همه در یک پکیج (A1 تا C1)

کاملترین پکیج منابع آموزشی زبان آلمانی German Pack

پیشنهاد ویژه

نرم افزار دلفین – آلمانی (A1 تا B2)

فلش کارتهای آماده، دیکشنری، آموزش مکالمه، داستان آلمانی، تمرین شنیدار، تمرین لغت و گرامر و… همگی در نرم افزار دلفین

پیشنهاد ویژه

دیکشنری آلمانی دلفین

دیکشنری آلمانی به فارسی، فارسی به آلمانی و آلمانی به آلمانی (لانگنشایت، ۶۰ هزار لغت)، با تلفظ انسانی، قابلیت ارسال به جعبه لایتنر

دیکشنری آلمانی مخصوص اندروید

تفاوت بین wie viel و wie viele

خب در این پست به نکته ای ساده می پردازیم که برای خیلی از زبان آموزان آلمانی که تازه شروع کردن، سوال هستش. و اکثر این مورد رو سوال میپرسن.

❓ چه وقت باید از wie viel و چه وقت باید از wie viele استفاده کنیم و تفاوتشون در چیه؟

خب به طور کلی این کلمات به معنی “چقدر، چند، چند تا، چه تعداد” می باشد.

❓ چقدر از چیزی؟ چه تعداد از چیزی؟

✅ خب نکته در همینجاست. اگر اون چیزی که ما داریم در موردش سوال می پرسیم “قابل شمارش” بود ما از “wie viele” استفاده می کنیم.

Zum Beispiel:

Wie viele Kinder haben Sie?

چه تعداد بچه دارید؟

خب همانطور که در این مثال می بینید لغت “Kinder” به معنی “بچه ها” قابل شمارش است و به همین خاطر ما از “wie viele” استفاده کردیم.

✅ اما اگر اون چیز “غیرقابل شمارش” بود ما باید از “wie viel” استفاده کنیم.

خب بریم و با هم چند مثال رو بررسی کنیم.

Zum Beispiel:

Wie viel Geld hast due dabei?

چقدر پول همراهت داری؟

Wie viel Uhr ist es?

ساعت چند است؟

✔️ خب همانطور که مشاهده می کنید، کلمات Geld و Uhr قابل شمارش نیستند و به همین خاطر در رابطه با آن ها ما از “wie viel” استفاده کردیم.

پیشنهاد ویژه

خودآموز زبان آلمانی – سطح A1

خودتان آلمانی را (تضمینی) یاد بگیرید! شروع از الفبا، به فارسی، منطبق بر آزمونهای گوته

خودآموز زبان آلمانی در 30 روز پکیج اول

پیشنهاد ویژه

کاملترین منابع آموزش زبان آلمانی

ارزشمندترین منابع آموزش آلمانی، همه در یک پکیج (A1 تا C1)

کاملترین پکیج منابع آموزشی زبان آلمانی German Pack

پیشنهاد ویژه

نرم افزار دلفین – آلمانی (A1 تا B2)

فلش کارتهای آماده، دیکشنری، آموزش مکالمه، داستان آلمانی، تمرین شنیدار، تمرین لغت و گرامر و… همگی در نرم افزار دلفین

پیشنهاد ویژه

دیکشنری آلمانی دلفین

دیکشنری آلمانی به فارسی، فارسی به آلمانی و آلمانی به آلمانی (لانگنشایت، ۶۰ هزار لغت)، با تلفظ انسانی، قابلیت ارسال به جعبه لایتنر

دیکشنری آلمانی مخصوص اندروید

کاربرد های مهم کلمه aber در زبان آلمانی

معانی کلمه aber در آلمانی

خب در این درس از سری آموزش های “نکات زبان آلمانی” سایت رپیدلرن به دو کاربرد بسیار مهم “کلمه aber” که می تواند بسیار برای سطوح A1 تا B1 مفید باشد می پردازیم.

✔️ “واژه aber” در دو نقش بسیار مهم در جملات آلمانی ظاهر می شود.

✅ aber در نقش Konjunktion یا به فارسی حرف ربط

در این حالت این واژه دو جمله را به هم ارتباط می دهد. دقت کنید در حالت Konjunktion لغت aber معنی “اما، البته، ولی” می دهد.

aber: اما، البته، ولی

Zum Beispiel:

Sie ist streng, aber gerecht.

او سخت گیر است، اما عادل است.

Heute kann ich nicht, aber morgen ganz bestimmt.

امروز نمی توانم، اما فردا به طور قطع می توانم.

Es lag sehr viel Schnee, aber Enzo ist trotzdem mit dem Motorrad gefahren.

برف زیادی روی زمنی است اما با این وجود انزو با موتور می رود.

Wir haben nur eine kleine Wohnung, sind aber damit zufrieden.

ما فقط یک آپارتمان کوچک داریم، اما از آن راضی هستیم.

Ich würde gerne kommen, aber es geht leider nicht.

من دلم می خواهد بیایم، اما متاسفانه نمی شود.

پیشنهاد ویژه

خودآموز زبان آلمانی – سطح A1

خودتان آلمانی را (تضمینی) یاد بگیرید! شروع از الفبا، به فارسی، منطبق بر آزمونهای گوته

خودآموز زبان آلمانی در 30 روز پکیج اول

پیشنهاد ویژه

کاملترین منابع آموزش زبان آلمانی

ارزشمندترین منابع آموزش آلمانی، همه در یک پکیج (A1 تا C1)

کاملترین پکیج منابع آموزشی زبان آلمانی German Pack

پیشنهاد ویژه

نرم افزار دلفین – آلمانی (A1 تا B2)

فلش کارتهای آماده، دیکشنری، آموزش مکالمه، داستان آلمانی، تمرین شنیدار، تمرین لغت و گرامر و… همگی در نرم افزار دلفین

پیشنهاد ویژه

دیکشنری آلمانی دلفین

دیکشنری آلمانی به فارسی، فارسی به آلمانی و آلمانی به آلمانی (لانگنشایت، ۶۰ هزار لغت)، با تلفظ انسانی، قابلیت ارسال به جعبه لایتنر

دیکشنری آلمانی مخصوص اندروید

✅ aber در نقش Partikel که حالت تشدید کننده دارد

در حالت Partikel، لغت aber معنی خاصی ندارد و نقش تاکیدی و تشدید کننده در جمله دارد.

aber: عجب، چقدر، جدا (که)، واقعا(که)، راستی(که)

Zum Beispiel:

Das ist aber teuer!

عجب گران است!

Das tut mir aber leid!

جدا متاسفم!

aber ja!

البته (حتما)!

aber nein!

البته که نه!

Darf ich dich zu einem Kaffee einladen? -Aber ja, sehr gern.

اجازه دارم تو را به یک قهوه دعوت کنم؟ – البته، با کمال میل.

Du spielst aber gut Klavier.

تو چقدر خوب پیانو می زنی.

✅ اصطلاح با واژه aber

✔️ خب در قسمت آخر این درس هم، یک اصطلاح با واژه “aber” را هم به عنوان مطلب بیشتر می توانید یاد بگیرید.

aber und abermals: هزاران بار، بارها و بارها

منبع: اپلیکیشن آموزش زبان دلفین (بخش مجموعه لغات کامل سطح B1)

تفاوت دو فعل enden و beenden در آلمانی

✅ خب ابتدا به معنی این دو فعل دقت کنید. این آموزش در سطح B1 می باشد.

enden: تمام شدن، به پایان رسیدن

beenden: تمام کردن، به پایان رساندن

خب سعی می کنیم با توضیحات آلمانی و همچنین ترجمه فارسی این جملات دید بهتری به شما برای درک بهتر چگونگی کاربرد این دو فعل بدیم.

Habt ihr manchmal Zweifel, ob ihr “beenden” oder “enden” verwenden sollt?

شما هم بعضی وقت ها شک دارید که آیا از “تمام کردن” یا “تمام شدن” باید استفاده کنید؟

Worin liegt denn der Unterschied zwischen den Verben “beenden” und “enden”?

تفاوت فعل های “تمام کردن” و “تمام شدن” در چیه؟

Die Antwort ist ganz einfach.

پاسخ کاملا ساده است.

Das Verb “enden” kann kein Objekt haben.

فعل “تمام شدن” نمی تونه مفعول داشته باشه.

Dafür brauchen wir kein Akkusativ.

برای اون ما نیاز به مفعول نداریم.

🔹 etwas endet چیزی تمام میشه

✔️ خب برای درک بهتر چند تا مثال می زنیم.

zum Beispiel:

Der Weg endet hier.

راه اینجا تموم میشه.

Der Film endet mit einer Überraschung.

فیلم با یک غافلگیری تموم میشه.

⚠️ اما در مورد فعل “beenden” موضوع کمی فرق می کنه. خب به توضیحات آلمانی به فارسی زیر دقت کنید.

Im Gegenteil, auf das Verb “beenden” folgt immer ein Akkusativ.

برعکس، بعد از فعل “تمام کردن” همیشه مفعول میاد.

🔹 Man beendet etwas oder etwas wird beendet.

آدم چیزی را تمام می کند یا چیزی تمام میشه

Zum Beispiel:

Der Lehrer beendet den Unterricht.

معلم کلاس را تمام می کند.

⚠️ نکته آخری هم که توی این پست گفته میشه اینه که می تونیم از فعل های جایگزین (هم معنی) هم به جای این افعال استفاده کنیم.

🎯 statt des Verbs “enden” kann man sagen : “zu Ende gehen”

به جای فعل “تمام شدن” میشه گفت: به پایان رسیدن

Zum Beispiel:

Der Winter geht langsam zu Ende.

زمستان آرام آرام داره تموم میشه.

🎯 statt des Verbs “beenden” kann man sagen : “zu Ende bringen”

به جای فعل “تمام کردن” میشه گفت : به پایان رساندن

Zum Beispiel:

Nächste Sitzung bringen wir diese Lektion zu Ende.

جلسه بعد این درس را تمام می کنیم.

پیشنهاد ویژه

خودآموز زبان آلمانی – سطح A1

خودتان آلمانی را (تضمینی) یاد بگیرید! شروع از الفبا، به فارسی، منطبق بر آزمونهای گوته

خودآموز زبان آلمانی در 30 روز پکیج اول

پیشنهاد ویژه

کاملترین منابع آموزش زبان آلمانی

ارزشمندترین منابع آموزش آلمانی، همه در یک پکیج (A1 تا C1)

کاملترین پکیج منابع آموزشی زبان آلمانی German Pack

پیشنهاد ویژه

نرم افزار دلفین – آلمانی (A1 تا B2)

فلش کارتهای آماده، دیکشنری، آموزش مکالمه، داستان آلمانی، تمرین شنیدار، تمرین لغت و گرامر و… همگی در نرم افزار دلفین

پیشنهاد ویژه

دیکشنری آلمانی دلفین

دیکشنری آلمانی به فارسی، فارسی به آلمانی و آلمانی به آلمانی (لانگنشایت، ۶۰ هزار لغت)، با تلفظ انسانی، قابلیت ارسال به جعبه لایتنر

دیکشنری آلمانی مخصوص اندروید

اصطلاح schnee von gestern sein به فارسی

اصطلاح schnee von gestern sein

بخش جدیدی که به سایت رپیدلرن اضافه کردیم، مربوط به “اصطلاحات زبان آلمانی” و “ضرب المثل های زبان آلمانی” می باشد . بنابر این دسته “اصطلاحات و ضرب المثل های آلمانی” را به سایت اضافه کردیم و سعی می کنیم ضرب المثل ها و اصطلاحات جالب را به همراه ترجمه فارسی آن ها و مثال در سایت قرار دهیم.

✔️ خب ابتدا لازم است تا معنی این کلمات را در آلمانی بدانید.

die Redewendung -en اصطلاح

das Sprichwort -..er ضرب المثل

⚠️ همانطور که می دانید اصطلاحات به عباراتی گفته میشود که اگر بخواهیم آن ها را واژه به واژه معنی کنیم، به مفهوم عبارت نمی رسیم.

در این پست به اصطلاح “Schnee von gestern sein” می پردازیم. همانطور که مشاهده می کنید اگر بخواهیم این عبارت را به صورت کلمه به کلمه معنی کنیم به معنی “برف دیروز بودن” می باشد که مسلما معنی درستی نیست!

✅ معنی درست این اصطلاح (Redewendung):

Schnee von gerstern sein:

چیزی که دیگه مهم نیست، چیزی که دیگه بهش توجه نمی کنیم.

⚠️ خب با یک مثال طرز استفاده درست این اصطلاح رو بهتر یاد میگیرین.

Ich hoffe dass Corona bald schnee von gestern ist.

امیدوارم که کرونا به زودی حل بشه و دیگه مهم نباشه.

پیشنهاد ویژه

خودآموز زبان آلمانی – سطح A1

خودتان آلمانی را (تضمینی) یاد بگیرید! شروع از الفبا، به فارسی، منطبق بر آزمونهای گوته

خودآموز زبان آلمانی در 30 روز پکیج اول

پیشنهاد ویژه

کاملترین منابع آموزش زبان آلمانی

ارزشمندترین منابع آموزش آلمانی، همه در یک پکیج (A1 تا C1)

کاملترین پکیج منابع آموزشی زبان آلمانی German Pack

پیشنهاد ویژه

نرم افزار دلفین – آلمانی (A1 تا B2)

فلش کارتهای آماده، دیکشنری، آموزش مکالمه، داستان آلمانی، تمرین شنیدار، تمرین لغت و گرامر و… همگی در نرم افزار دلفین

پیشنهاد ویژه

دیکشنری آلمانی دلفین

دیکشنری آلمانی به فارسی، فارسی به آلمانی و آلمانی به آلمانی (لانگنشایت، ۶۰ هزار لغت)، با تلفظ انسانی، قابلیت ارسال به جعبه لایتنر

دیکشنری آلمانی مخصوص اندروید

نکته جالب آلمانی – تفاوت صفت ها در زبان فارسی و آلمانی

تفاوت صفت ها در آلمانی و فارسی

در این پست یک نکته جالب که کمی حالت مقایسه ای بین زبان فارسی و آلمانی داره رو براتون آماده کردیم.

در زبان فارسی ما دو صفت “غمگین” و “غم انگیز” رو داریم. همانطور که می دونید صفت “غمگین” در زبان فارسی برای انسان به کار برده میشه و صفت “غم انگیز” برای چیزی هست که باعث احساس غم شده.

✔️ اما در زبان آلمانی ما برای بیان این موارد فقط یک کلمه (صفت) داریم.

traurig غمگین، افسرده، غم آلود، غم انگیز

✔️ حالا به مثال ها توجه کنید:

Ich bin traurig.

من غمگین هستم.

Das war ein trauriges Ereignis.

اتفاق غم انگیزی بود.

پیشنهاد ویژه

خودآموز زبان آلمانی – سطح A1

خودتان آلمانی را (تضمینی) یاد بگیرید! شروع از الفبا، به فارسی، منطبق بر آزمونهای گوته

خودآموز زبان آلمانی در 30 روز پکیج اول

پیشنهاد ویژه

کاملترین منابع آموزش زبان آلمانی

ارزشمندترین منابع آموزش آلمانی، همه در یک پکیج (A1 تا C1)

کاملترین پکیج منابع آموزشی زبان آلمانی German Pack

پیشنهاد ویژه

نرم افزار دلفین – آلمانی (A1 تا B2)

فلش کارتهای آماده، دیکشنری، آموزش مکالمه، داستان آلمانی، تمرین شنیدار، تمرین لغت و گرامر و… همگی در نرم افزار دلفین

پیشنهاد ویژه

دیکشنری آلمانی دلفین

دیکشنری آلمانی به فارسی، فارسی به آلمانی و آلمانی به آلمانی (لانگنشایت، ۶۰ هزار لغت)، با تلفظ انسانی، قابلیت ارسال به جعبه لایتنر

دیکشنری آلمانی مخصوص اندروید

فرق بین فعل های umziehen و sich umziehen

در بخش “نکات زبان آلمانی” گفتیم که به مباحث جالب در مورد زبان آلمانی و تفاوت ها و نکات ریز این زبان که می تواند برای زبان آموزان جالب باشد و بسیار کاربردی نیز باشند می پردازیم.

🎯 در این پست به بررسی تفاوت دو فعل “umziehen” و “sich umziehen” می پردازیم.

Was ist der Unterschied zwischen “umziehen” und “sich umziehen” ?

دقت کنید که از عبارت “… Was ist der Unterschied zwischen” می توانیم در مواقعی که تفاوت دو چیز را می خواهیم از کسی سوال کنیم، استفاده کنیم.

✅ خب فعل “umziehen” به تنهایی به معنی “اسباب کشی کردن” می باشد.

Ich ziehe um.

من اسباب کشی می کنم.

Wir werden bald umziehen.

ما به زودی اسباب کشی می کنیم.

Familie Meier ist letzten Monat umgezogen. Sie wohnen nicht mehr hier.

خانواده مایر ماه پیش اسباب کشی کرد. آن ها دیگر اینجا زندگی نمی کنند.

✅ اما فعل “sich umziehen” به معنی “لباس عوض کردن” می باشد.

به مثال های زیر دقت کنید:

Ich ziehe mich um.

من لباسم را عوض می کنم.

Nach der Arbeit ziehe ich mich immer sofort um.

بعد از کار من همیشه فورا لباس هایم را عوض می کنم.

⚠️ در پایان یادآور می شویم که ساختار فعل umziehen به صورت زیر می باشد.

umziehen zog um, ist umgezogen

پیشنهاد ویژه

خودآموز زبان آلمانی – سطح A1

خودتان آلمانی را (تضمینی) یاد بگیرید! شروع از الفبا، به فارسی، منطبق بر آزمونهای گوته

خودآموز زبان آلمانی در 30 روز پکیج اول

پیشنهاد ویژه

کاملترین منابع آموزش زبان آلمانی

ارزشمندترین منابع آموزش آلمانی، همه در یک پکیج (A1 تا C1)

کاملترین پکیج منابع آموزشی زبان آلمانی German Pack

پیشنهاد ویژه

نرم افزار دلفین – آلمانی (A1 تا B2)

فلش کارتهای آماده، دیکشنری، آموزش مکالمه، داستان آلمانی، تمرین شنیدار، تمرین لغت و گرامر و… همگی در نرم افزار دلفین

پیشنهاد ویژه

دیکشنری آلمانی دلفین

دیکشنری آلمانی به فارسی، فارسی به آلمانی و آلمانی به آلمانی (لانگنشایت، ۶۰ هزار لغت)، با تلفظ انسانی، قابلیت ارسال به جعبه لایتنر

دیکشنری آلمانی مخصوص اندروید

آهنگ آلمانی با ترجمه – LONELY auf DEUTSCH

آهنگ آلمانی با ترجمه فارسی

آهنگی دیگر را با نام “LONELY auf DEUTSCH” از خواننده معروف “Justin Bieber” برای شما علاقمه مندان به زبان آلمانی به همراه متن آن و ترجمه فارسی آماده کرده ایم. امیدواریم لذت ببرید.

LONELY auf DEUTSCH نام آهنگ

Justin Bieber خواننده

فایل صوتی آهنگ آلمانی (LONELY auf DEUTSCH)

پیشنهاد ویژه

خودآموز زبان آلمانی – سطح A1

خودتان آلمانی را (تضمینی) یاد بگیرید! شروع از الفبا، به فارسی، منطبق بر آزمونهای گوته

خودآموز زبان آلمانی در 30 روز پکیج اول

پیشنهاد ویژه

کاملترین منابع آموزش زبان آلمانی

ارزشمندترین منابع آموزش آلمانی، همه در یک پکیج (A1 تا C1)

کاملترین پکیج منابع آموزشی زبان آلمانی German Pack

پیشنهاد ویژه

نرم افزار دلفین – آلمانی (A1 تا B2)

فلش کارتهای آماده، دیکشنری، آموزش مکالمه، داستان آلمانی، تمرین شنیدار، تمرین لغت و گرامر و… همگی در نرم افزار دلفین

پیشنهاد ویژه

دیکشنری آلمانی دلفین

دیکشنری آلمانی به فارسی، فارسی به آلمانی و آلمانی به آلمانی (لانگنشایت، ۶۰ هزار لغت)، با تلفظ انسانی، قابلیت ارسال به جعبه لایتنر

دیکشنری آلمانی مخصوص اندروید
سبد خرید
  • سبد خریدتان خالی است.
لطفا محصول اضافی مورد نظر را انتخاب کنید
اسکرول به بالا