آهنگی دیگر را با نام “LONELY auf DEUTSCH” از خواننده معروف “Justin Bieber” برای شما علاقمه مندان به زبان آلمانی به همراه متن آن و ترجمه فارسی آماده کرده ایم. امیدواریم لذت ببرید.
LONELY auf DEUTSCH نام آهنگ
Justin Bieber خواننده
فایل صوتی آهنگ آلمانی (LONELY auf DEUTSCH)
پیشنهاد ویژه
خودتان آلمانی را (تضمینی) یاد بگیرید! شروع از الفبا، به فارسی، منطبق بر آزمونهای گوته
پیشنهاد ویژه
کاملترین منابع آموزش زبان آلمانی
ارزشمندترین منابع آموزش آلمانی، همه در یک پکیج (A1 تا C1)
پیشنهاد ویژه
نرم افزار دلفین – آلمانی (A1 تا B2)
فلش کارتهای آماده، دیکشنری، آموزش مکالمه، داستان آلمانی، تمرین شنیدار، تمرین لغت و گرامر و… همگی در نرم افزار دلفین
پیشنهاد ویژه
دیکشنری آلمانی به فارسی، فارسی به آلمانی و آلمانی به آلمانی (لانگنشایت، ۶۰ هزار لغت)، با تلفظ انسانی، قابلیت ارسال به جعبه لایتنر
✔️در قسمت زیر می توانید متن کامل این موسیقی آلمانی را با ترجمه فارسی مشاهده نمایید.
متن آهنگ + ترجمه فارسی
Jeder hier kennt meinen Namen
اینجا همه اسمم رو می دونن
fühlt sich noch immer seltsam an
ولی هنوز احساس غریبی می کنم
Ich schau in den Spiegel und erkenn mich nicht selbst
تو آینه نگاه می کنم و نمی تونم خودم رو بشناسم
als ob wer anders ihn hält
انگار که یک نفر دیگه اونو بغل کرده
mein Leben hat sich überschlagen
زندگیم از این رو به اون رو شد
als alles sich verändert hat
وقتی همه چیز عوض شد
vielleicht werd ich älter und der Sturm zieht ab
شاید پیرتر شدم این طوفان هم رفت (این سختی ها تموم شد)
doch es killt mich so krass
ولی این بدجور من رو میکشه
Was wenn du alles hast?
چی می شد اگه همش رو داشتی؟
doch keinen dukle Nacht
بدون یک شب تاریک
vielleicht kennst du mich dass ja
شاید اون موقع من رو می فهمیدی، آره
wenn man dir alles gibt
وقتی آدم همه چیزشو میده
doch keinen der dich liebt
ولی به اونی که عاشقشه
dann ist das verdammt einsam
اون وقته که دیگه واقعا تنهاست
Ich bin ei-ei-ei-einsam
من تنهام
ei-ei-ei-einsam
تنها
Kann meine Vergangenheit
آیا گذشتم می تونه
und ja vielleicht ist das der Preis
و آره احتمالا این بهاشه
für den Fame und den Schein
برای شهرت و ظاهر
und jeder sah mir ging es schlecht
همه دیدن که داغون بودم
doch wen interessiert es echt?
ولی واقعا کی اهمیت میده؟
kirisierten mich für was ich tat
قضاوتم کردن به خاطر کاری که کردم
als ich noch ein Kind war
وقتی که هنوز بچه بودم
Was wenn du alles hast?
چی می شد اگه همش رو داشتی؟
doch keinen dukle Nacht
بدون یک شب تاریک
vielleicht kennst du mich dann ja
شاید اون موقع من رو می فهمیدی، آره
wenn man dir alles gibt
وقتی آدم همه چیزشو میده
doch keinen der dich liebt
ولی نه به اونی که عاشقشه
dann ist das verdammt einsam
اون وقته که دیگه واقعا تنهاست
Ich bin ei-ei-ei-einsam
من تنهام
ei-ei-ei-einsam
تنها
Ich bin ei-ei-ei-einsam
من تنهام
ei-ei-ei-einsam
تنها